El aumento de los gastos relacionados con puestos se debe a la reclasificación del puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
Para el próximo bienio y en lo sucesivo, el UNFPA ha incluido una adición del 4% a los gastos relacionados con puestos. | UN | وقد أدرج الصندوق إضافة بنسبة 4 في المائة لتغطية تكاليف الوظائف في فترة السنتين المقبلة وما بعدها. |
El aumento de los gastos relacionados con puestos se debe a la creación de los seis puestos nuevos para fortalecer la seguridad en la zona de la misión, como lo recomendó el Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, tras evaluar la situación de seguridad de la zona. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بإنشاء 6 وظائف جديدة لتعزيز الأمن في منطقة البعثة، وفق ما أوصت به دائرة الأمن في الأمم المتحدة، عقب تقييم للحالة الأمنية في المنطقة. |
Aumento o disminución, por lugar de destino, de los gastos relacionados con puestos como resultado de variaciones de las tasas de inflación | UN | الزيادة والنقصان في النفقات المتصلة بالوظائف والناجمة عن التضخم حسب مركز العمل |
Como los gastos relacionados con puestos no pueden reducirse con tanta eficiencia como los no relacionados con puestos, se han calculado en valores de 2008-2009 previstos. | UN | وقد تم تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف بناء على المعدلات المتوقعة للفترة 2008-2009 لأنه لا يمكن تقليصها بفعالية كما هو الحال بالنسبة لتقليص التكاليف غير المتعلقة بالوظائف. |
Además, las vacantes contribuyeron a una disminución de 76 millones de dólares de los gastos relacionados con puestos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أسهمت الشواغر في انخفاض النفقات المتعلقة بالوظائف بمبلغ 76 مليون دولار. |
los gastos relacionados con puestos aumentaron un 3,1%, de 14.561.000 dólares a 15.000.600 dólares, y los gastos no relacionados con puestos aumentaron un 6,1%, de 10.450.600 a 11.084.600 dólares. | UN | وزادت التكاليف المتصلة بالوظائف بنسبة 3.1 في المائة، من 000 561 14 دولار إلى 600 000 15 دولار، كما زادت التكاليف غير المتصلة بالوظائف بنسبة 6.1 في المائة، من 600 450 10 دولار إلى 600 084 11 دولار. |
En consecuencia, la suma total de 2.879,0 millones de dólares para sufragar los gastos relacionados con puestos no incluye el aplazamiento de 139,4 millones de dólares. | UN | وتبعا لذلك، فإن المبلغ الإجمالي وقدره 879 2 مليون دولار تحت بند الوظائف لا يشمل تأجيل مبلغ 139.4 مليون دولار. |
En la resolución se reiteró también que toda transferencia de fondos entre objetos de los gastos relacionados con puestos y objetos de los gastos no relacionados con puestos debería seguir contando con la aprobación previa de la Asamblea. | UN | وأكد القرار أيضا من جديد على أن أي نقل للموارد بين أوجه الإنفاق المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها سيظل يتطلب الموافقة المسبقة للجمعية العامة. |
El aumento de los gastos relacionados con puestos obedece al efecto retardado de los nuevos puestos aprobados en el bienio 2004-2005. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بالأثر المرجأ للوظائف الجديدة التي تمت الموافقة عليها في فترة السنتين 2004-2005. |
El aumento de los gastos relacionados con puestos se ve compensado en parte por una disminución de las necesidades de personal temporario de 2.324.500 dólares, lo que da lugar a un aumento neto de los gastos de personal de 1.779.800 dólares; | UN | ويقابل الزيادة في تكاليف الوظائف جزئيا انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة مقدارها 500 324 2 دولار، مما يسفر عن زيادة صافية في تكاليف الموظفين تبلغ 800 779 1 دولار؛ |
En el presupuesto de inspección y evaluación esto supone una reducción de 1.480.200 dólares de los recursos necesarios para personal temporario general, contrarrestado por un aumento de 1.341.700 dólares de los gastos relacionados con puestos. | UN | ويتمثل أثر ذلك على الميزانية المخصصة للتفتيش والتقييم في انخفاض قدره 200 480 1 دولار في الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة، تقابله زيادة قدرها 700 341 1 دولار في تكاليف الوظائف. |
Las propuestas también parecen indicar que los gastos relacionados con puestos se están transfiriendo del presupuesto ordinario a los fondos extrapresupuestarios. | UN | وذكر أن تلك المقترحات فيما يبدو تشير أيضا إلى أن تكاليف الوظائف يجري تحويلها من الميزانية العادية إلى التمويل الخارج عن الميزانية. |
El aumento de los gastos relacionados con puestos tiene que ver con el efecto diferido de los dos nuevos puestos ya aprobados en 2002-2003 para las divisiones de África I y África II y el establecimiento de un nuevo puesto de P-4. | UN | وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بالأثر المرجأ للوظيفتين الجديدتين اللتين تمت الموافقة عليهما في فترة السنتين 2002-2003 بالنسبة لشعبتي أفريقيا الأولى وأفريقيا الثانية، وبإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 4. |
los gastos relacionados con puestos se calculan utilizando el mismo cuadro de costos estándar de sueldos para 2008-2009 utilizado para preparar el proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وتوضع توقعات تكاليف الوظائف باستخدام جدول تكاليف المرتبات القياسية للفترة 2008-2009 المستخدم في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة. |
Aumento o disminución, por lugar de destino, de los gastos relacionados con puestos como resultado de variaciones de las tasas de inflación | UN | الزيادة والنقصان، حسب مركز العمل، في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم |
Aumento o disminución, por lugar de destino, de los gastos relacionados con puestos como resultado de variaciones de las tasas de inflación | UN | الزيادة والانخفاض في النفقات المتصلة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل |
a) los gastos relacionados con puestos y los no relacionados con puestos se ajustan en primer lugar en función de la moneda y la inflación. | UN | (أ) أولا يعاد تقدير كل من التكاليف المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف وفقا لقيمة العملة والتضخم. |
En el presente anexo se informa sobre la relación entre las funciones y las dependencias orgánicas del UNIFEM y se explica cómo se atribuyen, a esas dependencias, los gastos relacionados con puestos y los no relacionados y cómo se asignan los gastos de las dependencias orgánicas según las funciones presupuestarias. | UN | 18 - وتتضمن المعلومات الواردة في هذا المرفق معلومات عن العلاقة بين المهام وبين الوحدات التنظيمية للصندوق، وتشرح الكيفية التي يتم بها إسناد التكاليف المتعلقة بالوظائف والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف إلى الوحدات التنظيمية، وكيف يمكن تخصيص تكاليف الوحدات التنظيمية بحسب مهام الميزانية. |
Aumentos y disminuciones de los gastos relacionados con puestos debido a la inflación, por lugar de destino | UN | الزيادات والانخفاضات في النفقات المتعلقة بالوظائف نتيجة التضخم، حسب مركز العمل |
los gastos relacionados con puestos disminuyeron en un 6,8%, de 16.065.000 dólares a 14.979.000 dólares, debido a la aplicación de una tasa de vacantes superior. | UN | وانخفضت التكاليف المتصلة بالوظائف بنسبة 6.8 في المائة، من 000 065 16 دولار إلى 000 979 14 دولار، بفعل تطبيق معدل شغور أعلى. |
19.53 El incremento de 78.800 dólares en los gastos relacionados con puestos se debe a la creación de un puesto de categoría P-2 con objeto de reforzar la capacidad del subprograma para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la tecnología de la información y las | UN | 19-53 تعزى الزيادة البالغة 800 78 دولار تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظيفة واحدة جديدة برتبة ف-2 لتعزيز قدرة البرنامج الفرعي على متابعة أهداف التنمية للألفية فيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
17. Decide que toda transferencia de fondos entre objetos de los gastos relacionados con puestos y objetos de los gastos no relacionados con puestos deberá contar previamente con su aprobación; | UN | 17 - تقرر أن أي نقل للموارد بين أوجه الإنفاق المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها سوف يقتضي الموافقة المسبقة للجمعية العامة؛ |
El aumento de los gastos relacionados con puestos se debe al efecto retardado de la creación de nuevos puestos durante el bienio 2000-2001. | UN | وتعزى الزيادة في التكاليف المرتبطة بالوظائف إلى التأثير المتأخر المترتب عن إنشاء الوظائف الجديدة خلال فترة السنتين 2000-2001. |
El aumento de los gastos relacionados con puestos refleja 10 nuevos puestos y la reclasificación de 1 puesto. | UN | وتمثل الزيادة في الاحتياجات من الوظائف إنشاء 10 وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة واحدة. |
El aumento de los gastos relacionados con puestos y no relacionados con puestos es necesario para seguir prestando oportunamente servicios de alta calidad ante el aumento constante del volumen de trabajo. Subprograma 3 | UN | وتطلب الزيادة في الموارد للبنود المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف لكفالة القدرة على مواصلة تقديم خدمات عالية الجودة وفي الوقت المحدد في وقت يزداد فيه حجم العمل. |
A causa de lo anterior, hubo unas necesidades adicionales de 2.926.700 dólares para sufragar los gastos relacionados con puestos. | UN | وأسفر ذلك عن نشوء احتياج إضافي قدره 700 926 2 دولار للتكاليف المتعلقة بالوظائف. |