La Asociación alienta a los gobiernos a que apoyen a las organizaciones no gubernamentales y organizaciones juveniles orientadas a las niñas. | UN | تشجع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشباب التي تعمل مع الفتيات. |
7. Insta además a los gobiernos a que apoyen el establecimiento y la expansión de: | UN | ٧ - تحث أيضا الحكومات على دعم إنشاء وتوسيع: |
7. Insta además a los gobiernos a que apoyen el establecimiento y la expansión de: | UN | ٧ - تحث أيضا الحكومات على دعم إنشاء وتوسيع: |
18. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | " ١٨ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
19. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | ١٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
20. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | ٠٢ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
19. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | ١٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
14. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | ٤١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
11. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante la aportación de contribuciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio; | UN | ١١- تشجع الحكومات على دعم أنشطة العقد عن طريق المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد؛ |
10. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | ٠١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
14. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | ٤١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
9. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | ٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
10. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | ٠١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
14. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante la aportación de contribuciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio; | UN | ٤١- تشجع الحكومات على دعم العقد بالتبرع لصندوق التبرعات من أجل العقد؛ |
9. Alienta a los gobiernos a que apoyen a las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la promoción y protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad; | UN | ٩- تشجع الحكومات على دعم المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمعوقين؛ |
11. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | ١١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
9. Alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: | UN | ٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي: |
Reiterando que la Comisión es el órgano de alto nivel encargado del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y que sirve de foro para examinar cuestiones relativas a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, y exhortando a los gobiernos a que apoyen la labor de la Comisión, | UN | " وإذ تكرر تأكيد أن اللجنة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأنها بمثابة منتدى للنظر في المسائل المتصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وإذ تهيب بالحكومات أن تدعم أعمال اللجنة، |
Por tanto, la oradora urge a los gobiernos a que apoyen la enseñanza escolar y extraescolar, centrándose explícitamente en las competencias empresariales y de liderazgo. | UN | ولذا، دعت الحكومات إلى دعم التعليم الرسمي وغير الرسمي، مع التركيز بوضوح على تنمية مهارات تنظيم المشاريع والمهارات القيادية. |
a) Como parte de su estrategia nacional de lucha contra el tráfico de drogas y la delincuencia transfronteriza, deberá alentarse a los gobiernos a que apoyen activamente el Proyecto de comunicación aeroportuaria de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y a que establezcan grupos de tareas conjuntos de interceptación en sus aeropuertos internacionales; | UN | (أ) ينبغي تشجيع الحكومات على أن تقدّم دعما فعليا لمشروع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن سُبل الاتصال بين المطارات وأن تنشئ فرق عمل مشتركة معنية باعتراض المخدِّرات في مطاراتها الدولية، باعتبار كل ذلك جزءاً من استراتيجيتها الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والجرائم العابرة للحدود؛ |
Insto a todos los gobiernos a que apoyen esta opción, que permitirá que continúe vigente un instrumento crucial para la prevención de la diseminación de la tecnología de armas nucleares y proporcionará nuevo impulso a la reducción de los arsenales existentes. | UN | وإنـــي أحـــث جميع الحكومات على تأييد هذا الخيار، الذي سوف يسمح باستمرار وجود أداة حاسمة في مجال منع انتشار تكنولوجيا اﻷسلحة النووية وتوفير دافع جديد لخفض المخزونات الحالية. |
4. Alienta a todos los gobiernos a que apoyen activamente esas actividades de cooperación; | UN | ٤ - تشجع جميع الحكومات على مساندة هذه اﻷنشطة التعاونية على نحو نشط؛ |
17. Alienta a los gobiernos a que apoyen las funciones normativas y de vigilancia del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a nivel mundial y regional; | UN | 17 - يشجع الحكومات على تدعيم المهام المعيارية ومهام الرصد التي يقوم بها موئل الأمم المتحدة على المستوى العالمي والإقليمي؛ |