"los gobiernos que aportaron contingentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحكومات المساهمة بقوات
        
    • حكومات البلدان المساهمة بقوات
        
    • للحكومات المساهمة بقوات
        
    Al 30 de junio de 1995, se había reembolsado íntegramente a los gobiernos que aportaron contingentes los costos estándar relacionados con sus contingentes militares en la ONUMOZ. UN وبحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، سددت الى جميع الحكومات المساهمة بقوات كامل التكاليف القياسية المتعلقة بوحداتها العسكرية العاملة في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Al 21 de febrero de 1997 se había efectuado un pago provisional de 13,8 millones de dólares a los gobiernos que aportaron contingentes por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y se habían desembolsado 202.700 dólares por indemnizaciones por muerte, lesiones, invalidez, o enfermedad resultantes del servicio en la ONUMOZ. UN وحتى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧، كانت قد سددت مدفوعات مؤقتة تبلغ ١٣,٨ مليون دولار إلى الحكومات المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات وجرى دفع مبلغ ٧٠٠ ٢٠٢ دولار للمطالبات المتعلقة بالوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض الناتجين عن الخدمة في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Esas sumas estaban previstas para el reembolso por concepto de bienes fungibles proporcionados por los gobiernos que aportaron contingentes con el fin de garantizar la autosuficiencia de sus efectivos durante los primeros 30 a 60 días de las operaciones de conformidad con las directrices estipuladas en el memorando que se entregó a esos gobiernos. UN وكانت هذه المبالغ مخصصة لتسديد تكاليف الأصناف المستهلكة المقدمة من الحكومات المساهمة بقوات بغية تحقيق الاكتفاء الذاتي لقواتها لمدة 30 الى 60 يوما من أيام العمليات، بما يتفق مع المبادئ التوجيهية الواردة في المذكرة المقدمة إلى الحكومات المساهمة بقوات.
    Cuadro 3 Sumas adeudadas a los gobiernos que aportaron contingentes hasta diciembre de 1997 UN الجدول ٣ - المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات لغاية كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١
    El aumento de los gastos en septiembre de 2006 se debió al asiento de las obligaciones contraídas para reembolsar a los gobiernos que aportaron contingentes los gastos de los contingentes y del equipo de su propiedad, y también para indemnizaciones por muerte o invalidez a los contingentes militares. UN يوليه 2006 7 - تعزى زيادة النفقات في شهر أيلول/سبتمبر 2006 إلى تسجيل التزامات لتعويض الحكومات المساهمة بقوات عن تكاليف القوات ومعداتها الرئيسية، والوفيات والإعاقات فيما تعلق بالوحدات العسكرية.
    En relación con la decisión de la Asamblea de incluir todos los gastos de la capacidad de reacción rápida en el presupuesto del conjunto de las fuerzas financiado mediante cuotas, en julio de 1996 se efectuó un reembolso a todos los gobiernos que aportaron contingentes a la capacidad de reacción rápida desde la fecha del despliegue hasta el 31 de octubre de 1995. UN ٥٢- وفيما يتعلق بقرار الجمعية العامة بإدراج جميع نفقات قدرة الرد السريع ضمن الميزانية المقررة للقوات مجتمعة فقد تم، في تموز/يوليه ١٩٩٦، رد التكاليف لجميع الحكومات المساهمة بقوات في قدرة الرد السريع منذ تاريخ نشرها وحتى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    Señalando que las contribuciones voluntarias fueron insuficientes para sufragar todos los gastos de la Fuerza, incluidos los efectuados antes del 16 de junio de 1993 por los gobiernos que aportaron contingentes, y lamentando la falta de una respuesta adecuada a las solicitudes de contribuciones voluntarias, entre ellas la que hizo el Secretario General en la carta de fecha 17 de mayo de 1994 enviada a todos los Estados Miembros, UN وإذ تلاحظ أن التبرعات لم تكف لتغطية جميع تكاليف القوة، بما فيها التكاليف التي تكبدتها الحكومات المساهمة بقوات قبل 16 حزيران/يونيه 1993، وإذ تأسف لعدم حدوث استجابة كافية للنداءات التي وجهت لتقديم تبرعات، بما في ذلك النداء الوارد في الرسالة المؤرخة 17 أيار/مايو 1994 والموجهة إلى جميع الدول الأعضاء من الأمين العام ()،
    Señalando que las contribuciones voluntarias fueron insuficientes para sufragar todos los gastos de la Fuerza, incluidos los efectuados antes del 16 de junio de 1993 por los gobiernos que aportaron contingentes, y lamentando la falta de una respuesta adecuada a las solicitudes de contribuciones voluntarias, entre ellas la que hizo el Secretario General en la carta de fecha 17 de mayo de 1994 enviada a todos los Estados Miembros, UN وإذ تلاحظ أن التبرعات لم تكف لتغطية جميع تكاليف القوة، بما فيها التكاليف التي تكبدتها الحكومات المساهمة بقوات قبل 16 حزيران/يونيه 1993، وإذ تأسف لعدم حدوث استجابة كافية للنداءات التي وجهت لتقديم تبرعات، بما في ذلك النداء الوارد في الرسالة المؤرخة 17 أيار/مايو 1994 والموجهة من الأمين العام إلى جميع الدول الأعضاء()،
    Observando que las contribuciones voluntarias fueron insuficientes para sufragar todos los gastos de la Fuerza, incluidos los efectuados antes del 16 de junio de 1993 por los gobiernos que aportaron contingentes, y lamentando la falta de una respuesta adecuada a los llamamientos para recabar contribuciones voluntarias, entre ellos el que hizo el Secretario General a todos los Estados Miembros en la carta de fecha 17 de mayo de 1994, UN وإذ تلاحظ أن التبرعات لم تكف لتغطية جميع تكاليف القوة، بما فيها التكاليف التي تكبدتها الحكومات المساهمة بقوات قبل 16 حزيران/يونيه 1993، وإذ تأسف لعدم حصول استجابة كافية للنداءات التي وجهت لتقديم تبرعات، بما في ذلك النداء الوارد في الرسالة المؤرخة 17 أيار/مايو 1994 الموجهة من الأمين العام إلى جميع الدول الأعضاء()،
    Los pagos efectuados anteriormente en relación con esas partidas antes de que se decidiera optar por el reembolso con arreglo a la metodología nueva han sido tenidos en cuenta cuando procedía para la determinación de los saldos adeudados a los gobiernos que aportaron contingentes. UN وقد أخذت في الاعتبار حسب الاقتضاء المدفوعات التي سددت من قبل بالنسبة لهذه البنود، قبل أن يتقرر اختيار سداد التكاليف وفقا للترتيبات الجديدة، عند تحديد الأرصدة المستحقة للحكومات المساهمة بقوات.
    Situación de los reembolsos a los gobiernos que aportaron contingentes UN رابعا - حالة سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more