"los gritos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصراخ
        
    • صراخ
        
    • صرخات
        
    • الصرخات
        
    • صيحات
        
    • الصياح
        
    • الصيحات
        
    • للصراخ
        
    • والصراخ
        
    • صراخها
        
    • صراخهم
        
    • وصراخ
        
    • والصياح
        
    • صراخاً
        
    • صريخ
        
    Y responde mucho mejor a las discusiones racionales que a los gritos. Open Subtitles وهو يتجاوب أفضل بكثير مع المناقشة العقلانية أكثر من الصراخ
    Considéralo una tregua después de todos los gritos que hemos estado haciendo. Open Subtitles اعتبره عرضا للسلام بعد كل هذا الصراخ الذي كنا نفعله
    Quiero decir, si yo puedo deshacerme de mis arrugas por los gritos... Open Subtitles انا اعني اذا استطعت أنا أن اتخلص من تجاعيد الصراخ
    Yo oía los gritos de las muchachas pero no podía levantarme para mirar. UN وكنت أسمع صراخ الفتيات الصغار ولكنني لم أكن استطيع الوقوف ﻷرى.
    Se dijo que Niyazi Çem había oído los gritos de Hüsniye Ölmez y Meral Daniş Beştaş mientras los torturaban. UN وقيل إن نيازي شم سمع صرخات حسنية المز وميرال دانيش بشتاش وهما تعذبان.
    Pero cuando se mata a blancos, se oyen los gritos más salvajes. UN لكن عندما يُقتل البيض نسمع أعلى الصرخات.
    Acudió al lugar de donde provenían los gritos y la vio enzarzada en una pelea con el autor, que la estaba apuñalando. UN وعندما تتبعت مصدر الصراخ رأت أختها تتشاجر مع مقدم البلاغ الذي كان يقوم بطعنها.
    Las familias con menos nivel de educación recurren a métodos de castigo como los gritos, los escarmientos físicos y los golpes. UN أما الأسر الأقل تعليماً وثقافة فتلجأ لوسائل عقابية من بينها الصراخ أو التوبيخ أو الضرب؛
    Se acabaron los gritos. Se acabó la histeria entre bambalinas. Open Subtitles لامزيد من الصراخ لامزيد من المعاتبات وراء الكواليس
    Vivía en un barrio donde los gritos eran habituales. Open Subtitles إن الصراخ والصياح أمر شائع ومألوف في الحي الذي يعيش فيه.
    Mire, Dra. Lesh, las alteraciones no nos importan, el martilleo y los destellos, los gritos, la música. Open Subtitles إنظري يا دكتورة ليش نحن لا نهتم بأي ضجة يمكن أن تحدث سواء كان موضوع الطرق أو الإضاءة الصراخ أوالموسيقي
    los gritos dañaron mis oídos La gente corre aterrada Open Subtitles الصراخ يتلف آذانَي تقريباً الناس يَرْكضونَ من الخوفِ
    los gritos son un efecto secundario temporal... del proceso de descongelación. Open Subtitles الصراخ هو احد اللآعراض الحانبية المؤقتة لعملية فك لتجميد
    Un segundo agente también intentó violarla, pero otro se lo impidió, alertado por los gritos de la víctima. UN كما حاول شرطي آخر اغتصابها لكن شرطياً ثالثاً تدخل لمنعه عندما انتبه إلى صراخ الضحية.
    Se dijo que tanto Halil como Abdulrezak habían oído los gritos de Mehmet Sah durante la tortura. UN وقيل إن خليل وعبد الرازق كليهما سمعا صوت صراخ محمد ساه وهو يُعذب.
    Se afirmó que oyó los gritos de los otros detenidos al ser torturados. UN وقيل إنها سمعت صرخات المحتجزين اﻵخرين أثناء تعذيبهم.
    los gritos de socorro de la víctima fueron oídos por dos agentes de policía que patrullaban por los alrededores. UN وسمع ضابطا شرطة في دورية قريبة صرخات استغاثة الضحية.
    ¿A qué hora le avisaron de los gritos en la habitación del acusado? Open Subtitles متى تسلمت إتصالاً عن الصرخات القادمة من حجرة المتهم ؟
    Uno de los oficiales presentes, en lugar de calmar la situación, apoyó los gritos de la gente e impidió hablar a los integrantes del Comité Pro Derechos Humanos. UN وبادر أحد الضباط الموجودين بدلا من تهدئة الوضع إلى تأييد صيحات الجماهير ومنع أعضاء لجنة حقوق الانسان من التحدث.
    Se podían escuchar las partes suaves que habrían sido ahogadas por todos los susurros y los gritos. TED و إمكانية الإستماع إلى الأجزاء الهادئة و التي كانت عادةً ما يغطيها الحديث و الصياح.
    El fuego... el olor de su propia carne quemándose, los gritos. Open Subtitles النار، رائحة إحتراق لحمه الخاص، الصيحات.
    Estaba llegando al otro lado cuando oí los gritos. Open Subtitles بالكاد وصلت إلى الجانب الآخر قبل سماعي للصراخ
    Cuando el miedo se apodere de él y la sangre y los gritos y el horror de la batalla tome lugar tu crees que se parará y peleará? Open Subtitles عندما يتملكه الخوف والدم والصراخ ورعب المعركة يسيطر هل تعتقدين أنه سيقف ويحارب؟
    Fueron los gritos los que nos despertaron. Open Subtitles لدرجة أن صراخها كان يوقظنا جميعا.
    Te trajeron aquí por la misma razón que traen a los prospectos, así nadie puede escuchar los gritos cuando nos novatean. Open Subtitles هل تعرف لماذا أحضروك هنا؟ لنفس السبب الذي يحضروا لأجله المستجدين لأن أحداً لن يسمع صراخهم و هم يؤذونهم
    Además, él estaba presente en la cárcel de Abu Salim cuando las fuerzas militares especiales asaltaron la unidad donde se encontraba su hermano, y pudo oír los disparos y los gritos de los reclusos que morían. UN وإضافة إلى ذلك، كان حاضراً في سجن أبو سليم عندما داهمت القوات العسكرية الخاصة الوحدة التي كان يُحتجَز فيها أخوه واستطاع أن يسمع صوت الطلقات النارية وصراخ السجناء الذين كانوا يُقتَلون.
    Desde el camión no pudieron ver el ataque a la caravana, aunque según alegan oyeron los gritos de las personas golpeadas y el ruido de los golpes. UN ومن الشاحنة، لم يستطيعوا مشاهدة الهجوم على القافلة، ولكنهم يزعمون أنهم سمعوا صراخاً وصوت أشخاص كانوا يُضربون.
    Si hubiera alguna manera de que pudieras hacer dinero con los gritos de ese monstruo o con la cara de esa cosa, seríamos millonarios. Open Subtitles من صريخ المسوخ في منزلي لأصبحنا أثرياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more