15. El 17 de julio de 1992, se observó que 32 vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 98-51 y 96-53 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, cerca de los hitos fronterizos 95 y 94/6. | UN | ١٥ - في ٧١ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت ٣٢ مركبة عراقية تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٨-٥١ و ٩٦-٥٣ على خريطة مروان في المنطقة الحرام بالقرب من عمودي الحدود ٩٥ و ٩٤-٦ . |
28. El 22 de julio de 1992, se observó que 30 vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 98-51 y 96-53 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, alrededor de los hitos fronterizos 95 y 94/6. | UN | ٨٢ - في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت ٣٠ مركبة عراقية تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٨-٥١ و ٩٦-٥٣ على خريطة مروان في المنطقة الحرام قرب عمودي الحدود ٩٥ و ٩٤/٦ . |
El 5 de marzo de 1997, efectivos iraquíes dispararon tres dispositivos de iluminación en las coordenadas geográficas 38ND 4050001700 del mapa de Khosravi, entre los hitos fronterizos 53 y 53/1. | UN | ٦١ - في ٥ آذار/ مارس ٧٩٩١، أطلق جنود عراقيــون ثلاثة قذائــف مضيئة عند إحداثيات 38ND 4050001700 على خريطة خسروي، بين العمودين الحدوديين ٣٥ و ٣٥/١. |
El 13 de octubre de 1997, a las 10.00 horas, se observó que tres vehículos iraquíes patrullaban y se desplazaban desde las coordenadas geográficas 38S NC 8600013000 en el mapa de Halala entre el noroeste y el sudoeste de los hitos fronterizos 35/2 y 35/3, en dirección del puesto de centinelas de Nei-Khazar, al noroeste del hito fronterizo 35/1. | UN | ٢٣٣ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، شوهدت ثلاث مركبات عراقية وهي تقوم بأعمال الدورية وتتحرك من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8600013000 على خريطة حلالة فيما بين شمال غرب وجنوب غرب الشاخصين الحدوديين 35/2 و 35/3 في اتجاه مخفر حراسة ني - خزار، شمال غرب الشاخص الحدودي 35/1. |
2. El 26 de abril de 1993, a las 8.30 horas, cuatro iraquíes tomaron posiciones en las coordenadas geográficas 45-99 del mapa de Khosravi, en la tierra de nadie al sur de los hitos fronterizos 51 y 52. | UN | ٢ - في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٠٨، تمركز أربعة جنود عراقيين عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٤٥-٩٩ على خريطة خسراوي، في المنطقة الحرام جنوب الشاخصتين الحدوديتين ذواتي اﻷرقام ٥١ و ٥٢. |
39. El 26 de junio de 1994, a las 20.00 horas, elementos militares iraquíes emplazaron un arma Greenoff en las coordenadas geográficas ND415001200 del mapa de Khosravi, en el puesto de centinela iraquí de Al-meghdad, al oeste de los hitos fronterizos 55, 55/1 y 55/2. | UN | ٣٩ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/٢٠، نصب أفراد عسكريين عراقيون مدفعا من طراز " غرينوف " عند الاحداثيين الجغرافيين ND415001200 على خريطة خسراوي عند مخفر الحراسة العراقي في المقداد، غرب اﻷعمدة الحدودية ٥٥ و ٥٥/١ و ٥٥/٢. |
28. El 24 de enero de 1994, a la 10.00 horas, fueron avistados cuatro soldados iraquíes que excavaban trincheras en las coordenadas geográficas NC459992 del mapa de Khosravi, en la tierra de nadie, al sur de los hitos fronterizos 51 y 52. | UN | ٢٨ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد أربعة أفراد عسكريين عراقيين يقومون بحفر خنادق عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC459992 على خريطة خسروي في المنطقة الحرام جنوبي عمودي الحدود ٥١ و ٢٥. |
El 11 de marzo de 1997, a las 7.20 horas, se observó a una pala mecánica y a un vehículo de color blanco mientras cavaban una zanja en las coordenadas geográficas 38S NC 5900029900 del mapa de Kani-Sheikh, entre los hitos fronterizos 39/6 y 39/7. | UN | ٣٠ - وفي ١١ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٢٠/٠٧، شوهدت جرافة آلية ومركبة بيضاء وهما تقومان بحفر قناة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5900029900 على خريطة كاني ـ شيخ بين عمودي الحدود ٣٩/٦ و ٣٩/٧. |
2. El 6 de julio de 1992, se observó que 31 vehículos iraquíes transitaban por las coordenadas geográficas 96-52 y 98-51 del mapa de Marivan, en tierra de nadie, al norte de los hitos fronterizos 94/6 y 95. | UN | ٢ - في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهدت ٣١ مركبة عراقية تتحرك على الاحداثيات الجغرافية ٩٦-٥٢ و٩٨-٥١ على خريطة مروان في المنطقة الحرام شمال عمودي الحدود ٩٤/٦ و ٩٥ . |
42. El 28 de junio de 1994, a las 23.40 horas, fuerzas iraquíes construyeron y ocuparon tres terraplenes de observación en las coordenadas geográficas TP1530075500 del mapa de Khorramshahr, en las cercanías de los hitos fronterizos 1/21 y 1/22 en tierra de nadie. | UN | ٤٢ - وفي ٢٨ حزيران/يونيه، الساعة ٤٠/٢٣ قامت القوات العراقية بتشييد وشغل ٣ سدود ترابية للمراقبة، عند الاحداثيين الجغرافيين TP1530075500 بالقرب من العمودين الحدوديين ٢١/١ و ١/٢٢ في المنطقة المحايدة. |
5. A las 8.40 horas del 4 de septiembre de 1994, un vehículo iraquí, en el que viajaban varios pasajeros, fue avistado cuando circulaba, en las coordenadas geográficas NC4850083500 de Sizdah, al oeste de los hitos fronterizos 46/5 y 46/6. | UN | ٥ - في الساعة ٤٠/٨ من يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهدت مركبة عراقية وعليها عدة ركاب وهي تسير عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC4850083500 في سيزده، الى الغرب من العمودين الحدوديين ٤٦/٥ و ٤٦/٦. |
7. A las 10.00 horas del 4 de septiembre de 1994, 27 soldados iraquíes, totalmente equipados, se adentraron, en las coordenadas geográficas ND3870010200 de Khosravi, hacia el oeste de los hitos fronterizos 55 y 55/2. | UN | ٧ - في الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، دخل ٢٧ عسكريا عراقيا بكامل عتادهم منطقة اﻹحداثيين الجغرافيين ND3870010200 في خسروي، غرب العمودين الحدوديين ٥٥ و ٥٥/٢. |
El 3 de noviembre de 1997, a las 10.00 horas, un vehículo iraquí transportó a 18 soldados a un lugar situado en las coordenadas geográficas 39R TP 1410082600 del mapa de Nim–Eistgah, en tierra de nadie, al oeste de los hitos fronterizos 6/2 y 7. | UN | ٠٠٣ - وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٠/١٠، قامت مركبة عراقية بإنزال ٨١ فردا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1410082600 على خريطة تيم استاغ في المنطقة المجردة من السلاح إلى الغرب من الشاخصين الحدوديين 6/2 و 7. |
El 4 de noviembre de 1997, a las 18.45 horas, 50 integrantes de las fuerzas iraníes instalaron una tienda de campaña colectiva en las coordenadas geográficas 39R TP 12300803000 del mapa de Nim–Eistgah–Navad, al oeste de los hitos fronterizos 6/1 y 6, y se estacionaron allí. | UN | ١٠٣ - وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٥٤/٨١، قام خمسون فردا من أفراد القوات العراقية بنصب خيمة جماعية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 12300803000 من خريطة تيم استاغ لواد إلى الغرب من الشاخصين الحدوديين 6/1 و 6 وبقوا هناك. |
El 26 de junio de 1998, a las 23.40 horas, se escuchó una serie de explosiones en las proximidades de las coordenadas geográficas 38R 5800074000 del mapa del sur de Hoor Al–Hoveiza, al oeste de los hitos fronterizos 14/A7 y 14/B. | UN | ٩٩٢ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الساعة ٤٠/٢٣، سمعت أصوات عدد من الانفجارات بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R 5800074000 على خريطة جنوب هور الحويزة إلى الغرب من الشاخصين الحدوديين 14/A7 و 14/B. |
El 22 de noviembre de 1997, a las 22.00 horas, se escucharon disparos de fusiles Dush–K y tres tiros de mortero, desde un lugar situado en las coordenadas geográficas 38R QV 5500074000 del mapa de Hoor Al–Hoveiza meridional, en tierra de nadie, en un punto situado entre los hitos fronterizos 14B y 14/A7. | UN | ٣٦٣ - وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٢٢، استمع إلى أصوات إطلاق النار من بندقية دوشك و ٣ قذائف هاون من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500074000 على خريطة جنوبي الحويزة، في المنطقة المجردة من السلاح، بين شمال وجنوب الشاخصتين الحدوديتين 14B و 14/A7. |
3. El 2 de junio de 1994, a las 14.30 horas, se observó que un vehículo compresor iraquí ocupado por 24 militares iraquíes facilitaba un cambio de guardia y transportaba municiones y lanzacohetes en las coordenadas geográficas NC6420027600, 6440027100 y NC6250028400 en el mapa de Kani Sheikh en tierra de nadie, al oeste y al sur de los hitos fronterizos 39/4, 39/5 y 39/6. | UN | ٣ - وفي ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٣٠/١٤، شوهدت مركبة عراقية مزودة بضاغط تقل ٢٤ فردا تيسر تغيير الحرس وتنقل ذخيرة وقاذفات صواريخ عند الاحداثيات الجغرافية NC6420027600 و6440027100 و NC6250028400 على خريطــة كاني شيخ في المنطقة المحايدة غرب وجنوب اﻷعمدة الحدودية ٣٩/٤ و ٣٩/٥ و ٣٩/٦. |
El 15 de octubre de 1995, se observó a 12 efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas de NC 380-990 en el mapa de Khosravi, al oeste de los hitos fronterizos 51 y 52. | UN | ٤٧- وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، شوهد ١٢ جنديا عراقيا وهم يقومون بإنشاء ملجأ محصن قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 380-990 على خريطة خوسرافي، غربي دعامتى الحدود ٥١ و ٥٢. |
La Comisión se ha mantenido en contacto con diversas empresas en relación con la construcción de los hitos fronterizos. | UN | تجري اللجنة اتصالات بعدة شركات بخصوص تشييد العلامات الحدودية. |
Las autoridades kuwaitíes han abierto cuatro nuevos puntos de cruce en los hitos fronterizos 58, 61, 77 y 89 o en sus inmediaciones. | UN | وأقامت السلطات الكويتية 4 نقاط عبور حدودية جديدة عند الشواخص الحدودية 58 و 61 و 77 و 89 أو على مقربة منها. |
26. El 4 de agosto de 1992, a las 11.25 horas, se observó a una grúa iraquí que reubicaba un objeto no identificado en las coordenadas geográficas 40-57 del mapa de Yebis en la tierra de nadie, al sur de los hitos fronterizos 22/7A, 22/8 y 22/9. | UN | ٢٦ - في الساعة ٢٥/١١ من يوم ٤ آب/أغسطس ١٩٩٢ ، شوهدت رافعة عراقية وهي تقوم بنقل شيء غير معلوم عند الاحداثي الجغرافي ٤٠-٥٧ على خريطة يابس في المنطقة الحرام ، جنوبي أعمدة الحدود ٢٢/٧ ألف و ٢٢/٨ و ٢٢/٩ . |
Cuando la línea fronteriza entre puntos de inflexión sea recta, todos los hitos fronterizos se colocarán en la línea fronteriza, de forma que ésta pase por encima de los hitos. | UN | 1 - حيثما وجدت حدود على شكل خطوط مستقيمة بين منعطفين، تُنصب أية دعامة حدودية وسطية على خط الحدود، كي يتقاطع هذا الأخير مع رؤوس الدعامات الحدودية. |
La demarcación no comenzó, por tanto no fue necesario despejar los caminos de acceso a los hitos fronterizos | UN | ولم يشرع في تعليم الحدود، ومن ثم لم يكن تطهير طرق الوصول إلى مواقع الأعمدة مطلوبا |
El 19 de septiembre de 1997, fuerzas iraquíes comenzaron la construcción de una nueva base en las coordenadas geográficas 39R QV 5300073000 en el mapa al sur de Hoor Al-Hovaiza, entre los hitos fronterizos 14/A7 y 14B. | UN | ١٦٥ - وفي ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، شرعت القوات العراقية في تشييد قاعدة جديدة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R QV 5300073000 على خريطة جنوب هور الحويزه شمال الشاخص الحدودي 14/A7 وجنوب الشاخص الحدودي 14B. |