"los informes de la comisión consultiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريري اللجنة الاستشارية
        
    • تقارير اللجنة الاستشارية
        
    • تقرير اللجنة الاستشارية
        
    • بتقريري اللجنة الاستشارية
        
    • تقارير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة
        
    Su delegación está dispuesta a participar plenamente tanto en las consultas oficiosas como en las reuniones oficiales, a fin de abordar las cuestiones técnicas más complicadas que se han planteado en los informes de la Comisión Consultiva y del Secretario General. UN وأعرب عن استعداد وفده للمشاركة الكاملة سواء في المشاورات غير الرسمية أو في الاجتماعات الرسمية لمعالجة المسائل التي يطغى عليها الطابع التقني المثارة في تقريري اللجنة الاستشارية واﻷمين العام.
    1. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; UN 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    El 100% de los informes de la Comisión Consultiva está exento de errores UN أن تكون تقارير اللجنة الاستشارية خالية من الأخطاء 100 في المائة
    El procedimiento presupuestario no permite que la Quinta Comisión celebre consultas oficiosas sobre el proyecto de presupuesto por programas antes de disponer de los informes de la Comisión Consultiva y del CPC. UN وقال إن اﻹجراءات المتعلقة بالميزانية لا تتيح المجال للجنة الخامسة لتكريس مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الميزانية البرنامجية قبل حصولها على تقارير اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    5. Toma nota también de las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 5 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    5. Toma nota también de las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 5 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN " 2 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    4. Hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN ٤ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    En este caso no se ha cumplido el calendario establecido por la Quinta Comisión, por lo que se han tenido que adoptar disposiciones provisionales para que prosigan las operaciones de la UNAMIR hasta que la Asamblea General examine los informes de la Comisión Consultiva y del Secretario General. UN وفي الحالة موضوع المناقشة، لم يوف بالموعد النهائي الذي حددته اللجنة الخامسة وعلى ذلك تعيﱠن عمل ترتيبات مؤقتة للسماح بمواصلة عمليات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا ريثما تنظر الجمعية العامة في تقريري اللجنة الاستشارية واﻷمين العام.
    4. Hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto 2/; UN ٤ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    4. Hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto 2/; UN ٤ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    a) Hace suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Junta de Auditores; UN )أ( تؤيد النتائج والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات؛
    5. Hace suya las observaciones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto3; UN ٥ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٣(؛
    Si los informes de la Comisión Consultiva se publican pronto, quizá un mes sea suficiente. UN فإذا صدرت تقارير اللجنة الاستشارية قريبا فستكفي مدة شهر واحد.
    Se publicarán en breve los informes de la Comisión Consultiva sobre la ejecución de algunas de las demás operaciones de mantenimiento de la paz, que aún no ha examinado la Comisión. UN أما تقارير اللجنة الاستشارية عن أداء عدد من عمليات حفظ السلام اﻷخرى التي لم تنظر اللجنة فيها بعد، فستصدر قريبا.
    los informes de la Comisión Consultiva sobre cada una de esas misiones se han publicado como adiciones al presente informe: UN وتعرض تقارير اللجنة الاستشارية عن كل من هذه البعثات في شكل إضافات إلى هذا التقرير على النحو التالي:
    los informes de la Comisión Consultiva son de importancia fundamental para los miembros del Grupo de los 77. UN وتتسم تقارير اللجنة الاستشارية بأهمية حاسمة بالنسبة لأعضاء مجموعة الـ 77.
    Cuba siempre ha recalcado la necesidad de contar con los informes de la Comisión Consultiva por escrito. UN وقالت إن كوبا ما انفكت تؤكد على الحاجة إلى أن توضع تقارير اللجنة الاستشارية في شكل كتابي.
    5. Hace suya las observaciones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN ٥ - تؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(؛
    La delegación de la oradora, aunque aprecia los informes de la Comisión Consultiva, habrá de proponer que en el examen del tema del programa relativo a las operaciones de mantenimiento de la paz se traten todos los informes pendientes aun cuando no se disponga del correspondiente informe de la Comisión Consultiva. UN وفي حين يقدر وفدها تقارير اللجنة الاستشارية، فإنه يقترح ضرورة مناقشة جميع التقارير المتعلقة بعمليات حفظ السلام أثناء النظر في ذلك البند من جدول اﻷعمال، حتى وإن لم يكن تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة بالموضوع ليس متاحا.
    2. Toma nota también de los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto2; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more