Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General | UN | موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة |
Gráfico XI Cobertura y calidad de las referencias de género en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General, por frecuencia | UN | تغطية الإشارات الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها |
De interés especial para el Comité de Información es un nuevo sitio que ofrece información básica sobre los trabajos, la Mesa y los miembros del Comité, así como su documentación, incluidos los informes del Secretario General presentados en los últimos cuatro períodos de sesiones del Comité. | UN | ومن المواقع التي تهم لجنة الإعلام بصفة خاصة موقع جديد يضم معلومات أساسية عن عمل اللجنة ومكتبها وعضويتها ووثائقها، بما في ذلك تقارير الأمين العام المقدمة إلى الدورات الأربع الأخيرة. |
Las siguientes recomendaciones se basan en gran medida en las que figuran en los informes del Secretario General presentados a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto período de sesiones y a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ١٢ - تستفيد التوصيات اﻵتية استفادة جمة من التوصيات المتضمنة في تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
v) Una lista de los informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad; | UN | ' 5` قائمة بتقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن؛ |
Cobertura y calidad de las referencias de género en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General, | UN | تغطية ونوعية الإشارات إلى الجنسانية في تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة، حسب تكرارها |
Recordando las conclusiones de los informes del Secretario General presentados este año, el orador insiste en tres puntos esenciales. | UN | 58 - ومضى يقول، في معرض إشارته إلى تقارير الأمين العام المقدمة هذه السنة، إنه يشدد على ثلاث نقاط أساسية. |
De modo análogo a los resultados observados en el caso de la Asamblea General, la probabilidad de que quedara reflejada la perspectiva de género fue mayor en los informes del Secretario General presentados al Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas que en las resoluciones. | UN | 18 - على نحو مشابه للنتائج المتعلقة بالجمعية العامة، كانت تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية تتضمن قضايا المنظور الجنساني أكثر مما تتضمنه القرارات. |
Se constata la tendencia a una mayor inclusión de la perspectiva de género en los informes del Secretario General presentados al Consejo Económico y Social, con un aumento de ocho puntos porcentuales durante el año. | UN | 19 - وثمة اتجاه ينحو إلى زيادة ورود المنظور الجنساني في تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بزيادة ثماني نقاط مئوية على مدار السنة. |
Habiendo examinado los informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/40 E, 48/40 H y 48/40 J, de 10 de diciembre de 1993, y 49/35 C, de 9 de diciembre de 1994, | UN | وقد نظرت في تقارير الأمين العام المقدمة عملا بقراراتها 48/40 هاء() و 48/40 حاء() و 48/40 ياء() المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 49/35 جيم() المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، |
Habiendo examinado los informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/40 E, 48/40 H y 48/40 J, de 10 de diciembre de 1993, y 49/35 C, de 9 de diciembre de 1994, | UN | وقد نظرت في تقارير الأمين العام المقدمة عملا بقراراتها 48/40 هاء() و 48/40 حاء() و 48/40 ياء() المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 49/35 جيم() المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، |
los informes del Secretario General presentados en los documentos A/57/787, A/58/764, A/58/765, A/59/762 y A/59/763 se tratan en el epígrafe correspondiente a " personal sobre el terreno " del informe general de la Comisión Consultiva. | UN | 98 - وأضاف قائلا إن تقارير الأمين العام المقدمة في الوثائق A/57/787 و A/58/764 و A/58/765 و A/59/762 و A/59/763 يتناولها جميعا تقرير اللجنة الاستشارية العام تحت عنوان " الموظفون الميدانيون " . |
Al mismo tiempo, en torno al 50% de los informes del Secretario General presentados a la Asamblea o sus órganos subsidiarios incluían referencias a las cuestiones de igualdad entre los géneros. | UN | وفي الوقت نفسه، تضمنت قرابة 50 في المائة من تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية إشارات إلى المسائل المتعلق بالمساواة بين الجنسين(). |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los informes del Secretario General, presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo quinto, sexagésimo sexto y sexagésimo séptimo (A/65/181, A/66/93 y Add.1 y A/67/116). | UN | 4 - وكان معروضاً على اللجنة، لنظرها في البند، تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة في جلساتها الخامسة والستين، والسادسة والستين والسابعة والستين (A/65/181 و A//66/93 و A/67/116). |
Habiendo examinado los informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/40 EA/49/440. , 48/40 HA/49/442. y 48/40 JA/49/443. , de 19 de diciembre de 1993, | UN | وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقرارات الجمعية العامة ٤٨/٤٠ هاء)١٠( و ٤٨/٤٠ حاء)١١( و ٤٨/٤٠ ياء)١٢( المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Habiendo examinado los informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/40 EA/49/440. , 48/40 HA/49/442. y 48/40 JA/49/443. , de 19 de diciembre de 1993, y 49/35C, de 9 de diciembre de 19949, | UN | وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقراراتها ٤٨/٤٠ هاء)١١( و ٤٨/٤٠ حاء)١٢( و ٤٨/٤٠ ياء)١٣( المؤرخة ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٣٥ جيم)٥( المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤)٩(، |
Habiendo examinado los informes del Secretario General presentados de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/40 EA/49/440. , 48/40 HA/49/442. y 48/40 JA/49/443. , de 10 de diciembre de 1993, y 49/35 C, de 9 de diciembre de 1994A/50/451. | UN | وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام المقدمة عملا بقراراتها ٤٨/٤٠ هاء)١١( و ٤٨/٤٠ حاء)١٢( و ٤٨/٤٠ ياء)١٣( المؤرخة ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، و ٤٩/٣٥ جيم المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤)١٤(، |
v) Una lista de los informes del Secretario General presentados al Consejo; | UN | " ' 5` قائمة بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس؛ |
Tomando nota de los informes del Secretario General presentados al Consejo en su serie de sesiones sobre actividades operacionales, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية()، |
Tomando nota de los informes del Secretario General presentados al Consejo en su serie de sesiones sobre actividades operacionales, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس في إطار الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية()، |
En el gráfico IV figura la distribución de los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General en función de dos variables, su cobertura y su calidad. | UN | 28 - يعرض الشكل 4 توزيع تقارير الأمين العام الموجهة إلى الجمعية العامة عبر المتغيرين وهما التغطية والجودة. |
En los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo segundo y quincuagésimo tercero (A/52/789 y A/53/308) se describen los planes de actividades regionales relacionados con el examen quinquenal. | UN | ١٣ - يرد في تقريري اﻷمين العام المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين A/52/789) و(A/53/308 سرد لخطط اﻷنشطة اﻹقليمية المتصلة بالاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات. |
Las resoluciones de la Asamblea y los informes del Secretario General presentados en respuesta a ellos, se centraron en los desafíos y oportunidades que se les presentan a las familias y recomendaron medidas concretas para que la familia fuera tanto un participante como un beneficiario de los esfuerzos de desarrollo. | UN | وركزت قرارات الجمعية العامة وتقارير الأمين العام المقدمة استجابة لها على التحديات والفرص أمام الأسر وأوصت باتخاذ إجراءات محددة لجعل الأسرة عنصرا مشاركا في جهود التنمية وعنصرا مستفيدا منها على السواء. |