"los informes presentados a la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
        
    • التقارير المقدمة للجمعية العامة
        
    • التقريرين المقدمين إلى الجمعية العامة
        
    • في ذلك تقريره المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • بالتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
        
    Expresó asimismo el descontento del grupo por el escaso tiempo asignado por la Tercera Comisión para el examen de los informes presentados a la Asamblea General. UN وأعرب أيضا عن استياء الفريق لضيق الوقت الذي توفره اللجنة الثالثة للنظر في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    de las Naciones Unidas, incluidas las modalidades de los informes presentados a la Asamblea General UN المتحدة، بما في ذلك طرائق التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    A continuación se presentan los aspectos más destacados de uno de los informes presentados a la Asamblea General. UN وترد فيما يلي بعض النقاط البارزة الواردة في أحد التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    3. Examen de la labor del plenario de la Asamblea General y de sus Comisiones Segunda y Tercera relativa a la aplicación y el seguimiento de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas, incluidas las modalidades de los informes presentados a la Asamblea General. UN " 3 - النظر في أعمال الجمعية العامة بكامل هيئتها ولجنتيها الثانية والثالثة ذات الصلة بتنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك طرائق التقارير المقدمة للجمعية العامة.
    El propósito del presente informe es completar y actualizar la información suministrada en los informes presentados a la Asamblea General. UN والهدف من المعلومات المدرجة في هذا التقرير هو تكملة واستيفاء المعلومات المقدمة في التقريرين المقدمين إلى الجمعية العامة.
    24. Acoge con beneplácito también la labor realizada por el Relator Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, incluidos los informes presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo octavo y sexagésimo noveno; UN 24 - ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، بما في ذلك تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين() وتقريره المقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين()؛
    2. Lamenta también la falta de transparencia de los informes presentados a la Asamblea General en relación con los pagos al personal supernumerario después del 31 de diciembre de 1989; UN ٢ - تأسف أيضا لعدم توفر الشفافية في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن المبالغ المدفوعة إلى الموظفين الزائدين فيما بعد ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١؛
    En relación con la documentación, los titulares de mandatos expresaron su preocupación por el hecho de que no se dispusiera de la traducción de sus informes a los idiomas oficiales y por las prácticas editoriales relativas a los informes presentados a la Asamblea General. UN وفيما يتعلق بمسائل الوثائق، أعرب المكلفون بالولايات عن قلقهم إزاء عدم توافر ترجمة لتقاريرهم باللغات الرسمية وإزاء الممارسات المتعلقة بتحرير التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.
    2. Lamenta también la falta de transparencia de los informes presentados a la Asamblea General en relación con los pagos al personal supernumerario después del 31 de diciembre de 1989; UN ٢ - تأسف أيضا لعدم توفر الشفافية في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن المبالغ المسددة إلى الموظفين الزائدين عن العدد المقرر لما بعد ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩؛
    los informes presentados a la Asamblea General contienen información de todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas, incluso de los organismos especializados y las instituciones financieras internacionales, además de un análisis de las actividades realizadas a nivel nacional y por las organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil. UN وتشمل التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة معلومات مستمدة من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، فضلا عن استعراض لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني، واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ومؤسسات أخرى في المجتمع المدني.
    los informes presentados a la Asamblea General contienen información de todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas, incluso de los organismos especializados y las instituciones financieras internacionales, además de un análisis de las actividades realizadas a nivel nacional y por las organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil. UN وتشمل التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة معلومات مستمدة من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، فضلا عن استعراض لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني، واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ومؤسسات أخرى في المجتمع المدني.
    los informes presentados a la Asamblea General durante los dos años transcurridos desde el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones celebrado en junio de 2000 se centraron en las medidas de seguimiento adoptadas en el plano nacional y en las actividades emprendidas por el sistema de las Naciones Unidas para aplicar las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial y en el período extraordinario de sesiones. UN وقد ركزت التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة خلال العامين اللذين انقضيا منذ انعقاد الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين في حزيران/يونيه 2000، على المتابعة على المستوى الوطني وعلى الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ نتائج القمة العالمي والدورة الاستثنائية.
    III. Examen de la labor de la Asamblea General y de sus Comisiones Segunda y Tercera relativa a la aplicación y el seguimiento de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidas las modalidades de los informes presentados a la Asamblea General UN ثالثا - النظر في أعمال الجمعية العامة ولجنتيها الثانية والثالثة ذات الصلة بتنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك طرائق التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة
    En este informe se ha mantenido la misma estructura de los informes presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo primero (A/61/353) y sexagésimo segundo (A/62/298). UN واتُبع في هذا التقرير نفس بنية التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين (A/61/353) والثانية والستين (A/62/298).
    En los informes presentados a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones se recomendó la elaboración de un solo informe (véase A/68/286, párr. 87, y A/68/216, párr. 61). UN وقد أوصي باعتماد إطار إبلاغ واحد في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين (انظر A/68/286، الفقرة 87، و A/68/216، الفقرة 61).
    54. La Asamblea General, en los párrafos 12 a 16 de su resolución 37/14 C, de 16 de noviembre de 1982, estableció directrices sobre el formato, el contenido y la longitud de los informes presentados a la Asamblea General por sus órganos subsidiarios que se publican como documentos de la serie Documentos Oficiales de la Asamblea General. UN ٤٥ - في الفقرات ٢١ إلى ٦١ من قرارها ٧٣/٤١ جيم المؤرخ ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٨٩١، وضعت الجمعية العامة مبادئ توجيهية لشكل ومحتويات وطول التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة من أجهزتها الفرعية والصادرة كملاحق " للوثائق الرسمية للجمعية العامة " .
    El presente informe tiene por objeto actualizar la información proporcionada en los informes presentados a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, celebrado en 1998 (A/53/308 y Corr.1), y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en su 43º período de sesiones, celebrado en 1999 (E/CN.6/1999/2 y Add.1). UN ٣ - والهدف من هذا التقرير هو استكمال المعلومات الواردة في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورته الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨ )A/53/308، و Corr.1 بالفرنسية فقط(، وإلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين في عام ١٩٩٩ E/CN.6/1999/2) و (Add.1.
    Examen de la labor del plenario de la Asamblea General y de sus Comisiones Segunda y Tercera relativa a la aplicación y el seguimiento de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas, incluidas las modalidades de los informes presentados a la Asamblea General. UN 3 - النظر في أعمال الجمعية العامة بكامل هيئتها ولجنتيها الثانية والثالثة ذات الصلة بتنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك طرائق التقارير المقدمة للجمعية العامة.
    Se han consolidado ulteriormente los importantes avances en la restauración de la paz y la estabilidad en Sierra Leona, comunicados en los informes presentados a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones (A/57/284) y a la Comisión de Derechos Humanos en su quincuagésimo noveno período de sesiones (E/CN.4/2003/35). UN 3 - واستمر تعزيز التقدم الكبير المحرز في استعادة السلام والاستقرار في سيراليون الذي وردت إشارة إليه في التقريرين المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين (A/57/284) وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين (E/CN.4/2003/35).
    24. Acoge con beneplácito también la labor realizada por el Relator Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, incluidos los informes presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo octavo y sexagésimo noveno; UN 24 - ترحب أيضا بالعمل الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، بما في ذلك تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين() وتقريره المقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين()؛
    En efecto, los trabajos de la Comisión de Derecho Internacional sobre la expulsión de extranjeros iban siempre por delante de los informes presentados a la Asamblea General sobre el tema. UN ذلك أن أعمال لجنة القانون الدولي بشأن طرد الأجانب كانت دائما سبّاقة، مقارنة بالتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more