"los informes que deben presentar" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقارير المطلوب تقديمها
        
    • التقارير التي تقدمها
        
    • التقارير أو المعلومات التي تقدم
        
    • التقارير التي يتعين أن تقدمها
        
    • متطلبات إعداد تقارير
        
    • تقاريرهما المقدمة
        
    • تقاريرها التي تقدمها
        
    • التقارير الواجب تقديمها من
        
    COMPILACIÓN DE DIRECTRICES RELATIVAS A LA FORMA Y EL CONTENIDO DE los informes que deben presentar LOS ESTADOS PARTES EN LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان الدولية
    COMPILACIÓN DE DIRECTRICES RELATIVAS A LA FORMA Y EL CONTENIDO DE los informes que deben presentar LOS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها
    CERD/C/70/Rev.2 Directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención UN CERD/C/70/Rev.2 مبادئ توجيهية عامة تتصل بشكل ومحتوى التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية
    3. El Comité informará a los Estados Partes, por conducto del Secretario General, la forma y el contenido de los informes que deben presentar al Comité de conformidad con los párrafos 1 y 2 del presente artículo. UN ٣ - تبين اللجنة للدول اﻷطراف، عن طريق اﻷمين العام، شكل ومحتوى التقارير أو المعلومات التي تقدم الى اللجنة وفقا للفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة. عدم تقديم التقارير
    En su 1354ª sesión (55° período de sesiones), celebrada el 16 de agosto de 1999, el Comité aprobó enmiendas a sus directrices generales en relación con la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados partes en virtud del párrafo 1 del artículo 9 de la Convención (CERD/C/70/Rev.3). UN ١٣ - وفي الجلسة ١٣٥٤ )الدورة الخامسة والخمسون(، المعقودة في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩٩، اعتمدت اللجنة بعض تعديلات أدخلتها على مبادئها التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومحتويات التقارير التي يتعين أن تقدمها الدول اﻷطراف بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية (CERD/C/70/Rev.3).
    Deberían proporcionar informes alternativos sobre cuestiones que afectan a las minorías a los órganos competentes, como los órganos de tratados de las Naciones Unidas, en el contexto de los informes que deben presentar los Estados o en el marco del proceso del examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos. UN وينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم تقارير بديلة تتناول قضايا الأقليات إلى الهيئات المعنية، بما فيها هيئات معاهدات الأمم المتحدة، وذلك في سياق متطلبات إعداد تقارير الدول، وعملية الاستعراض الدوري الشامل التي يجريها مجلس حقوق الإنسان.
    i) Asistencia a la Quinta Comisión y al Comité del Programa y de la Coordinación para la preparación de los informes que deben presentar a la Asamblea General (aproximadamente 60 informes); UN ' 1` تقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في إعداد تقاريرهما المقدمة إلى الجمعية العامة (نحو 60 تقريرا)؛
    i) Asistencia a la Quinta Comisión y al Comité del Programa y de la Coordinación en la preparación de los informes que deben presentar a la Asamblea General (aproximadamente 50 informes); UN ' 1` مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في إعداد تقاريرها التي تقدمها إلى الجمعية العامة (نحو 50 تقريرا)؛
    COMPILACIÓN DE DIRECTRICES RELATIVAS A LA FORMA Y EL CONTENIDO DE los informes que deben presentar LOS ESTADOS PARTES EN LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان الدولية
    COMPILACIÓN DE DIRECTRICES RELATIVAS A LA FORMA Y EL CONTENIDO DE los informes que deben presentar LOS ESTADOS PARTES EN LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS UN جمع المبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    Compilación de directrices relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados partes UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    Compilación de directrices relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados partes UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    Compilación de directrices relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados partes UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    Compilación de directrices relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados partes UN تجميع للمبادئ التوجيهية المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير المطلوب تقديمها من الدول الأطراف
    Sin embargo, el Comité lamenta que los informes no contengan ninguna información concreta respecto de la aplicación práctica de las disposiciones de la Convención, como se estipula en las directrices generales relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados Partes de conformidad con el párrafo 1 del artículo 9 de la Convención. UN لكن اللجنة تأسف ﻷن التقارير لا تتضمن أي معلومات محددة عن التنفيذ الفعلي ﻷحكام الاتفاقية، حسب ما هو مطلوب في المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومضمون التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية.
    El Comité encomia al Estado Parte por el documento básico (HRI/CORE/1/Add.33), que se ha redactado de conformidad con las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes que deben presentar los Estados Partes de conformidad con los diferentes instrumentos internacionales de derechos humanos (HRI/1991/1). UN ١٦٨ - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها الوثيقة اﻷساسية (HRI/CORE/1/Add.33)، التي أعدت على نحو يتفق مع المبادئ التوجيهية الموحدة الخاصة بالجزء اﻷولي من التقارير التي تقدمها الدول اﻷطـراف بموجب مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان (HRI/1991/1).
    El Comité encomia al Estado Parte por el documento básico (HRI/CORE/1/Add.33), que se ha redactado de conformidad con las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes que deben presentar los Estados Partes de conformidad con los diferentes instrumentos internacionales de derechos humanos (HRI/1991/1). UN ١٦٨ - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها الوثيقة اﻷساسية (HRI/CORE/1/Add.33)، التي أعدت على نحو يتفق مع المبادئ التوجيهية الموحدة الخاصة بالجزء اﻷولي من التقارير التي تقدمها الدول اﻷطـراف بموجب مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الانسان (HRI/1991/1).
    3. El Comité informará a los Estados Partes, por conducto del Secretario General, la forma y el contenido de los informes que deben presentar al Comité de conformidad con los párrafos 1 y 2 del presente artículo. UN 3- تبين اللجنة للدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، شكل ومحتوى التقارير أو المعلومات التي تقدم إلى اللجنة وفقاً للفقرتين 1 و2 من هذه المادة.
    3. El Comité informará a los Estados Partes, por conducto del Secretario General, la forma y el contenido de los informes que deben presentar al Comité de conformidad con los párrafos 1 y 2 del presente artículo. UN 3- تبين اللجنة للدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، شكل ومحتوى التقارير أو المعلومات التي تقدم إلى اللجنة وفقاً للفقرتين 1 و2 من هذه المادة.
    44. Las instituciones nacionales de derechos humanos deberían colaborar con los sistemas intergubernamentales de derechos humanos de las Naciones Unidas y del ámbito regional, por ejemplo, proporcionando información sobre cuestiones que afectan a las minorías, a los órganos competentes en el contexto de los informes que deben presentar los Estados o en el marco del proceso de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos. UN 44- وينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تُشرك منظومة الأمم المتحدة ومنظومات حقوق الإنسان الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي، بطرائق منها تقديم تقارير تتناول قضايا الأقليات إلى الهيئات المعنية في سياق متطلبات إعداد تقارير الدول، أو الإسهام في عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يجريها مجلس حقوق الإنسان.
    i) Asistencia a la Quinta Comisión y al Comité del Programa y de la Coordinación para la preparación de los informes que deben presentar a la Asamblea General (aproximadamente 60 informes); UN ' 1` تقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في إعداد تقاريرهما المقدمة إلى الجمعية العامة (نحو 60 تقريرا)؛
    iii) Otros servicios previstos. Asistencia a la Quinta Comisión y al Comité del Programa y de la Coordinación en la preparación de los informes que deben presentar a la Asamblea General (aproximadamente 50 informes); UN `3 ' تقديم خدمات أخرى: مساعدة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في إعداد تقاريرها التي تقدمها إلى الجمعية العامة (نحو 50 تقريرا)؛
    El séptimo informe periódico se ha organizado de acuerdo con la " Compilación de directrices relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentar los Estados partes en los tratados internacionales de derechos humanos - Adición " (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2). UN وقد رُتّب التقرير الدوري السابع حسب " مجموعة المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومحتوى التقارير الواجب تقديمها من الدول الأطراف إلى هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان - الإضافة " (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more