"los ingresos de algunos" - Translation from Spanish to Arabic

    • دخل بعض
        
    Apoya la conclusión de la Comisión de Cuotas de que habría que usar tipos de cambio de mercado, excepto cuando esto pudiera causar excesivas fluctuaciones o distorsiones en los ingresos de algunos Estados Miembros. UN وقال إنه يؤيد الاستنتاج الذي خلصت إليه اللجنة من أن أسعار الصرف السوقية ينبغي استخدامها إلا في الحالات التي تسبب تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء.
    La sindicalización ha sido especialmente importante para mejorar los ingresos de algunos grupos marginados. UN وكان الانتظام في نقابات مهنية مهماً بوجه خاص في تحسين دخل بعض الجماعات المهمشة.
    Además, al calcular la escala de cuotas deberían utilizarse los tipos de cambio del mercado, excepto cuando su utilización cause excesivas fluctuaciones o distorsiones en los ingresos de algunos Estados Miembros. UN وفضلا عن ذلك فإن أسعار الصرف في السوق ينبغي أن تستعمل في حساب جدول اﻷنصبة، إلا حيث يسبب استعمالها تقلبات حادة أو تحريفات في دخل بعض الدول اﻷعضاء.
    La Comisión de Cuotas debería por tanto considerar criterios más sistemáticos para complementar los tipos de cambio del mercado cuando la utilización de estos tipos de cambio puede causar fluctuaciones excesivas en los ingresos de algunos Estados Miembros. UN لذا ينبغي للجنة الاشتراكات النظر في معايير أكثر منهجية ﻹكمال أسعار الصرف السوقية، إذ أن من شأن استخدام هذه اﻷسعار أن يُسبب تقلبات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷطراف.
    En ese informe, la Comisión reafirmó su anterior conclusión de que deberían utilizarse los TCM salvo cuando ello causara fluctuaciones o distorsiones excesivas en los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso deberían emplearse TCAP u otras tasas de conversión adecuadas. UN ففي ذلك التقرير، أكدت اللجنة مجددا استنتاجها السابق القائل بوجوب استخدام أسعار الصرف السوقية إلا في الحالات التي يؤدي فيها هذا إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء حيث يكون من المتعين استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غير ذلك من أسعار الصرف المناسبة.
    Respecto de la cuestión de las tasas de conversión, su delegación comparte la opinión de que a los efectos de la escala deberían utilizarse los tipos de cambio de mercado, a menos que causaren fluctuaciones o distorsiones excesivas en los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso deberían emplearse otras tasas de conversión apropiadas, como tasas medias ponderadas. UN 36 - وبخصوص مسألة معدلات التحويل، قال إن وفده يشاطر الرأي القائل بأن معدلات الصرف السوقية ينبغي أن تستخدم لأغراض إعداد الجداول، باستثناء الحالات التي قد يؤدي فيها ذلك إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حيث ينبغي استخدام معدلات تحويل أخرى مناسبة مثل المعدلات المتوسطة المرجحة.
    En su resolución 55/5 B, la Asamblea General decidió que la escala de cuotas para el período 2001-2003 se basaría en una serie de elementos y criterios, como tasas de conversión basadas en los tipos de cambio del mercado (TCM), salvo cuando ello causara fluctuaciones y distorsiones excesivas en los ingresos de algunos Estados Miembros. UN 18 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 55/5 باء، أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 إلى عدد من العناصر والمعايير، من بينها أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السوقية، إلا في الحالات التي قد يسبب فيها ذلك تقلبات وتشوهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء.
    En su resolución 55/5 B, la Asamblea General decidió que la escala de cuotas para el período 2001-2003 se fundara en una serie de elementos y criterios, como tasas de conversión basadas en los tipos de cambio del mercado (TCM), salvo cuando ello causara fluctuaciones y distorsiones excesivas en los ingresos de algunos Estados Miembros. UN 18 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 55/5 باء، أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 إلى عدد من العناصر والمعايير، من بينها أسعار التحويل القائمة على أسعار الصرف السوقية، إلا في الحالات التي قد يسبب فيها ذلك تقلبات وتشوهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء.
    De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General, en la metodología para la determinación de las escalas de cuotas se utiliza un factor de conversión basado en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello cause fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplean tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otros factores de conversión adecuados. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة، يستخدم عامل التحويل المستند إلى أسعار الصرف السائدة في السوق، من أجل منهجية إعداد الجداول، باستثناء الحالات التي يؤدي فيها إلى حدوث تقلبات وأوجه خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء عندما يتعين استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من عوامل التحويل المناسبة.
    De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General, en la metodología para la determinación de las escalas de cuotas se utiliza un factor de conversión basado en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello cause fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplean tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otros factores de conversión adecuados. UN ووفقا لقرارات الجمعية العامة، استخدم معامل تحويل مستند إلى أسعار الصرف السائدة في السوق في منهجية الجدول، عدا في الحالات التي قد تؤدي فيها إلى تقلبات واختلالات مفرطة في حساب دخل بعض الدول الأعضاء، وفي تلك الحالة استخدمت أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو معاملات تحويل أخرى ملائمة.
    También está de acuerdo con la propuesta de que se usen los tipos de cambio de mercado a los fines de la escala futura, excepto cuando ello produzca fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros (párr. 50). UN كما يتفق مع استنتاج اللجنة القائل بضرورة استعمال أسعار الصرف السوقية ﻷغراض إعداد الجدول، إلا في الحالات التي يؤدي فيها هذا الاستعمال إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء )الفقرة ٥٠(.
    Su delegación coincide con la Comisión de Cuotas en que los tipos de cambio de mercado deberían utilizarse a los efectos de la escala excepto cuando ello cause fluctuaciones o distorsiones excesivas en los cálculos de los ingresos de algunos Estados Miembros. UN 61 - واستأنف كلامه قائلا إن وفده يتفق مع لجنة الاشتراكات بأن معدلات الصرف السوقية ينبغي أن تستخدم لأغراض إعداد الجدول باستثناء الحالات التي قد يؤدي فيها ذلك إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في حساب دخل بعض الدول الأعضاء.
    La Comisión recomendó que, al elaborar la escala de cuotas del período 2007-2009, se utilizaran tasas de conversión basadas en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas. UN 16 - أوصت اللجنة باستعمال معدلات التحويل المستندة إلى أسعار الصرف السائدة في السوق في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009، فيما عدا الحالات التي يفضي فيها ذلك إلى تقلبات واختلالات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، لدى تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي معدلات تحويل أخرى ملائمة.
    La Comisión recordó que en las escalas anteriores se habían utilizado los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello podía causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se habían utilizado tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas. UN 26 - أشارت اللجنة إلى أن الجداول السابقة وضعت على أساس أسعار الصرف السوقية، ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات وجوانب خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، لدى استعمال أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة.
    En anteriores escalas de cuotas se han utilizado los TCM, salvo cuando ello podría causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se utilizaron TCAP u otros tipos de cambio apropiados. UN 59 - وقد استعملت أسعار الصرف السوقية لدى إعداد جداول سابقة للأنصبة المقررة ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات أو جوانب خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حيث استعملت في تلك الحالات أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غير ذلك من أسعار التحويل المناسبة.
    La Comisión recordó que en anteriores escalas de cuotas se habían utilizado los TCM, salvo cuando ello podía causar fluctuaciones y distorsiones excesivas en los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se utilizaban los tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas. UN 19 - وأشارت اللجنة إلى أن الجداول السابقة استخدمت أسعار الصرف السوقية ما لم يسبب ذلك تقلبات وتشويهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حيث استُخدمت أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة.
    La Comisión recordó que en anteriores escalas de cuotas se habían utilizado los TCM, salvo cuando ello hubiera podido causar fluctuaciones y distorsiones excesivas en los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se habían utilizado los tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas. UN 19 - وأشارت اللجنة إلى أن الجداول السابقة استخدمت أسعار الصرف السوقية ما لم يسبب ذلك تقلبات وتشويهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، وحينذاك استُخدمت أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة.
    La Comisión recordó que en las escalas anteriores se habían utilizado TCM salvo cuando causaran fluctuaciones y distorsiones excesivas en los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se utilizaban los tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas. UN 18 - أشارت اللجنة إلى أن الجداول السابقة استخدمت أسعار الصرف السوقية ما لم يسبب ذلك تقلبات وتشويهات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حيث استُخدمت أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة.
    La Comisión recordó que en anteriores escalas de cuotas se habían utilizado los TCM, salvo cuando ello causara fluctuaciones y distorsiones excesivas en los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se utilizaban los TCAP u otras tasas de conversión apropiadas. UN 65 - أشارت اللجنة إلى أن جداول الأنصبة المقررة السابقة استخدمت أسعار الصرف السوقية إلا إذا تسبَّب ذلك بتقلبات واختلالات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حيث تُستخدم عندئذ أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة.
    c) Tasas de conversión basadas en los tipos de cambio de mercado, salvo cuando ello cause fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearán tipos de cambio ajustados en función de los precios u otras tasas de conversión adecuadas, teniéndose debidamente en cuenta su resolución 46/221 B, de 20 de diciembre de 1991; UN (ج) معدلات تحويل تستند إلى أسعار الصرف السائدة في السوق، باستثناء الحالات التي يؤدي ذلك فيها إلى حدوث تقلبات وأوجه خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، عندما يتعين استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من معدلات التحويل المناسبة، مع أخذ قرارها 46/221 باء في الاعتبار على النحو الواجب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more