"los ingresos del unicef" - Translation from Spanish to Arabic

    • إيرادات اليونيسيف
        
    • ايرادات اليونيسيف
        
    • دخل اليونيسيف
        
    • لإيرادات اليونيسيف
        
    11. Las donaciones en especie, que se asientan como partidas pro memoria, no forman parte de los ingresos del UNICEF. UN ١١ - أما التبرعات العينية، المسجلة كقيود تذكيرية في دفاتر الحسابات، فلا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس اﻷموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس اﻷموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    Ingresos En el bienio 1996-1997, los ingresos del UNICEF ascendieron a un total de 1.846 millones de dólares. UN ٢ - وصل مجموع إيرادات اليونيسيف في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى ٨٤٦ ١ مليون دولار.
    Esas donaciones se asientan como partidas pro memoria en los libros contables y no forman parte de los ingresos del UNICEF. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من ايرادات اليونيسيف.
    Esas donaciones se asientan como partidas pro memoria en los libros contables y no forman parte de los ingresos del UNICEF. UN وقد سجلت هذه التبرعات بوصفها قيودا تذكيرية في دفاتر الحسابات وهي لا تشكل جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس اﻷموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتُسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    El Director Regional dijo que en 2005 los Comités Nacionales pro UNICEF habían recaudado aproximadamente el 40% de los ingresos del UNICEF. UN 259- قال المدير الإقليمي إن اللجان الوطنية لليونيسيف جمعت في عام 2005 نحو 40 في المائة من إيرادات اليونيسيف.
    El crecimiento de los ingresos del UNICEF también fue sostenido, con una proporción baja, aunque mejorada, de recursos ordinarios frente a otros recursos. UN واستمر أيضا نمو إيرادات اليونيسيف فقد ظلت مواردها العادية منخفضة، وإن تحسنت نسبتها إلى الموارد الأخرى.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتُسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    La delegación subrayó que los Comités Nacionales contribuían cerca del 26% de los ingresos del UNICEF. UN وأكد الوفد أن اللجان الوطنية توفر ما يناهز 26 في المائة من إيرادات اليونيسيف.
    Los fondos fiduciarios no forman parte de los ingresos del UNICEF. UN ولا تشكل الصناديق الاستئمانية جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتُسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    Los fondos fiduciarios no forman parte de los ingresos del UNICEF. UN ولا تشكل الصناديق الاستئمانية جزءا من إيرادات اليونيسيف.
    los ingresos del UNICEF se registran sobre la base de los fondos o las promesas que se reciben para el año en curso. UN وتُسجل إيرادات اليونيسيف على أساس الأموال أو التبرعات المعلنة المحصلة للسنة الجارية.
    La red de Comités Nacionales era responsable del 90% de los ingresos del UNICEF procedentes del sector privado. UN فشبكة اللجان الوطنية هي التي كانت وراء 90 في المائة من إيرادات اليونيسيف من القطاع الخاص.
    Como resultado de la revisión de las modalidades de contratos con las compañías aéreas, hubo un aumento de los ingresos del UNICEF. UN ونقحت اجراءات العقود التي توقع مع شركات الطيران مما أسفر عن زيادة ايرادات اليونيسيف.
    Si la oficina se hubiera trasladado, se habría resentido la capacidad de la OTF para prestar servicios a sus aliados en el corto plazo, con una posible pérdida de ingresos, lo cual no era deseable en momentos en que decrecían los ingresos del UNICEF. UN وكان يمكن لذلك أن يضر بقدرة عملية بطاقات المعايدة على خدمة شركائها على المدى القصير، مع ما يحتمل أن يترتب عليه من خسارة في اﻹيرادات، وذلك أمر غير مستصوب في جو يتضاءل فيه دخل اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more