Dichos gastos se compensarán con una suma correspondiente en relación con los ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | ويقابل هذه التكاليف مبلغ مناظر يدرج تحت بند الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
15. Decide también reducir el importe de los ingresos por concepto de contribuciones del personal en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 de 3.563.700 dólares a 2.751.000 dólares; | UN | 15 - تقرر أيضا خفض مبلغ الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 من 700 563 3 دولار إلى 000 751 2 دولار؛ |
ii) 19.962.000 dólares, que constituyen el aumento en los ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para el bienio en la resolución B supra; | UN | ' 2` مبلغ 000 962 19 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والموافق عليها لفترة السنتين بموجب القرار باء أعلاه؛ |
Dichos gastos se compensarán con una suma correspondiente en relación con los ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | ويقابل تلك التكاليف مبلغ مناظر في إطار الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
Los cambios descritos en relación con las secciones de gastos supra y en la sección 3 de ingresos infra producirían un aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal por valor de 16.732.100 dólares. | UN | 49 - ستسفر التغييرات المبينة تحت أبواب النفقات أعلاه، وتحت باب الإيرادات 3 أدناه، عن زيادة في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدرها 100 732 16 دولار. |
ii) 9.949.300 dólares, que constituyen la disminución en los ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para el bienio en la resolución B supra; | UN | ' 2` مبلغ قدره 300 949 9 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات التي تحققت بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
ii) 4.942.700 dólares, que corresponden al aumento de los ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para el bienio en la resolución B supra; | UN | ' 2` مبلغ 700 942 4 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
ii) 4.942.700 dólares, que corresponden al aumento de los ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para el bienio en la resolución B supra; | UN | ' 2` مبلغ 700 942 4 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
ii) 4.942.700 dólares, que corresponden al aumento de los ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para el bienio en la resolución B supra; | UN | ' 2` مبلغ 700 942 4 دولار الذي يمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
ii) Compensados por 18.064.000 dólares, que corresponden a la disminución de los ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para el bienio en la resolución B supra; | UN | ' 2` يقابله مبلغ 000 064 18 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
ii) 983.200 dólares que representan el aumento de los ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para el bienio en la resolución B; | UN | ' 2` ومبلغ 200 983 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
18. Decide además que la disminución de 465.500 dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 se compense con las sumas acreditables con cargo al saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 16 y 17 supra; | UN | 18 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 500 465 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من المبالغ المقيدة للدول الأعضاء ضمن الرصيد غير المرتبط به المشار إليه في الفقرتين 16 و 17 أعلاه؛ |
21. Decide también que se deduzca de los créditos del saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 19 y 20 supra la suma de 2.504.400 dólares correspondientes a los ingresos por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio financiero terminado el 30 de junio de 2001; | UN | 21 - تقرر أيضا أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، البالغ 400 504 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من اعتمادات الرصيد غير المرتبط به المشار إليها في الفقرتين 19 و 20 أعلاه؛ |
18. Decide asimismo que la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal por valor de 465.500 dólares en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 se compense con los créditos del saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 16 y 17 supra; | UN | 18 - تقرر كذلك أن يخصم الانخفاض في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 500 465 دولار بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من المبالغ التي تقيد لحسابها من الرصيد غير المربوط المشار إليه في الفقرتين 16 و 17 أعلاه؛ |
24. Decide que la disminución de 20.300 dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal se compense con las sumas acreditables con cargo al saldo no comprometido en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 a que se hace referencia en los párrafos 22 y 23 supra; | UN | 24 - تقرر أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 300 20 دولار من المبالغ المقيدة للدول الأعضاء ضمن الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، المشار إليه في الفقرتين 22 و 23 أعلاه؛ |
9. Decide también aplazar el examen de las medidas que han de tomarse respecto de la disminución de los ingresos por concepto de contribuciones del personal, por valor de 21.300 dólares, en relación con el superávit mencionado en el párrafo 8 supra. | UN | 9 - تقرر أيضا إرجاء النظر في طريقة التعامل مع الانخفاض الذي طرأ على الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، البالغ 300 21 دولا ، في ضوء الفائض المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه؛ |
ii) Compensados por 18.064.000 dólares, que corresponden a la disminución de los ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal aprobados para el bienio en la resolución B supra; | UN | ' 2` يقابله مبلغ 000 064 18 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات، فيما عدا الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي اعتمدت لفترة السنتين بموجب القرار باء أعلاه؛ |
Durante el bienio, se proporcionó cobertura de riesgos en relación con los ingresos por concepto de contribuciones en ocho monedas. | UN | ترتيبات التحوُّط أثناء فترة السنتين، تم التحوط في إيرادات المساهمات بثماني عملات. |
8. los ingresos por concepto de contribuciones recibidas de los comités nacionales y de las organizaciones no gubernamentales se contabilizan con arreglo a la contabilidad en valores de caja, salvo los fondos complementarios y las contribuciones para casos de emergencia que se pueden asentar sobre la base de una promesa válida de contribución de un comité nacional. | UN | ٨ - وإيرادات التبرعات الواردة الى اليونيسيف من اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية تعامل محاسبيا بوصفها نقدية، وذلك باستثناء اﻷموال التكميلية وتبرعات الطوارئ التي قد تسجل استنادا الى إعلان تبرع صحيح صادر عن لجنة وطنية. |
22. Decide aprobar el aumento de 2.955.600 dólares a 12.661.600 dólares en las estimaciones de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; | UN | 22 - تقرر الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 من 600 955 2 دولار إلى 600 661 12 دولار؛ |
23. Aprueba también una estimación de 13.739.300 dólares respecto de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003; | UN | 23 - توافق أيضا على تقدير يبلغ 300 739 13 دولار في ما يتعلق بالإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛ |
Ese aumento se debe en gran parte al incremento de los ingresos por concepto de contribuciones durante el bienio. | UN | وتُعزى هذه الزيادة أساسا إلى زيادة في الإيرادات المتأتية من التبرعات خلال فترة السنتين. |
:: La presentación de informes acerca de los ingresos por concepto de contribuciones y los gastos por concepto de recaudación de fondos no han sido siempre fiables ni las organizaciones los han presentado en forma sistemática. | UN | :: وعمليات الإبلاغ عن الإيرادات الآتية من التبرعات والمصروفات المتعلقة بجمع الأموال لم يثبت دائما أنها عمليات موثوق بها أو تتسم بالاتساق من منظمة لأخرى. |
En 2013 los ingresos por concepto de contribuciones de cofinanciación procedentes de la Comisión Europea ascendieron a 18,1 millones de dólares. | UN | 27 - في عام 2013، بلغ مجموع إيرادات مساهمات التمويل المشترك من المفوضية الأوروبية 18.1 مليون دولار. |
A lo largo del bienio, se proporcionó cobertura de riesgos a los ingresos por concepto de contribuciones en ocho monedas. | UN | وتم أثناء فترة السنتين التعهد بإيرادات من التبرعات بثماني عملات. |
A lo largo del año, se proporcionó cobertura de riesgos a los ingresos por concepto de contribuciones en tres monedas. | UN | وأثنــاء السنة أُجريــت عمليات تحــوط على إيرادات التبرعات بثلاث عملات. |
En su resolución 58/271 A, la Asamblea General aprobó consignaciones presupuestarias por un total de 3.160.860.300 dólares. En su resolución 58/271 B aprobó la estimación de ingresos por concepto de contribuciones del personal por la suma de 386.491.700 dólares y la estimación de ingresos distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal por la suma de 28.800.100 dólares. | UN | 2 - وفي القرار 58/271 ألف، أقرت الجمعية العامة اعتمادات الميزانية البالغ مجموعها 300 860 160 3 دولار؛ وفي القرار 58/271 باء، اعتمدت تقديرا للإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين يبلغ 700 491 386 دولار وتقديرا للإيرادات غيــر الآتيــة مــــن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين يبلغ 100 800 28 دولار. |