"los ingresos y gastos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإيرادات والنفقات
        
    • الإيرادات والمصروفات
        
    • إيرادات ونفقات
        
    • للإيرادات والنفقات
        
    • اﻻيرادات والنفقات
        
    • ايرادات ونفقات
        
    • بالإيرادات والنفقات
        
    • للدخل والإنفاق
        
    • إيرادات ومصروفات
        
    • الدخل والنفقات
        
    • والإيرادات والنفقات
        
    • باﻻيرادات والنفقات
        
    • الدخل والإنفاق
        
    • الدخل واﻻنفاق
        
    • دخل ونفقات
        
    En el cuadro 8 figuran por categoría los ingresos y gastos correspondientes a otros recursos de donantes. Cuadro 8 UN ويبين الجدول 8 توزيع الإيرادات والنفقات حسب الفئة في إطار الموارد الأخرى الآتية من جهات مانحة.
    Si bien comprendía los altibajos de los ingresos y gastos y la necesidad de atender a imprevistos, subrayó que podrían necesitarse otras medidas para cubrir los déficit. UN وبينما لاحظ أنه يدرك وتيرة الإيرادات والنفقات وضرورة التصدي للحالات غير المتوقعة، لاحظ أن اتخاذ تدابير أخرى قد يكون لازما للتصدي لحالات العجز.
    Esta suma estará sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que sigan siendo válidas las estimaciones de los ingresos y gastos incluidas en el presente plan; UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    Un análisis de los ingresos y gastos de julio y agosto arroja resultados mixtos. UN ويتضح من تحليل الإيرادات والمصروفات في تموز/يوليه وآب/أغسطس أنّ ثمة تفاوتا فيها.
    Una vez estimada la producción potencial, para medir el déficit estructural hay que desglosar los ingresos y gastos del gobierno en componentes cíclicos y estructurales. UN ومتى تم تقدير المخرجات الممكنة، يتطلب قياس العجز الهيكلي تجزئة إيرادات ونفقات الحكومة إلى عناصر دورية وعناصر هيكلية.
    3.2* El proyecto de presupuesto por programas comprenderá los ingresos y gastos correspondientes al ejercicio económico al cual se refiera y las cifras estarán expresadas en la moneda de la sede de la Corte, según el Estatuto. UN تغطي الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات للفترة المالية المتصلة بها وتقدم بعملة المقر للمحكمة.
    Desglose de los ingresos y gastos por año UN تفاصيل الإيرادات والنفقات موزعة حسب السنة
    Los formatos de previsión se armonizaron con los nuevos procesos de elaboración de informes sobre los ingresos y gastos anuales. UN وجرى توفيق الصيغ التي وردت بها هذه البيانات مع الطريقة الجديدة للإبلاغ عن الإيرادات والنفقات السنوية.
    En el presente capítulo se examinan en primer término los ingresos y gastos y luego se considera el saldo de recursos no utilizados. UN ويبحث هذا الفصل أولا الإيرادات والنفقات ثم يركز على رصيد الموارد غير المنفقة.
    :: los ingresos y gastos presupuestados y reales para toda la UNOPS y para las divisiones UN الإيرادات والنفقات المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على نطاق المكتب والشعب
    En el presente capítulo se examinan primero los ingresos y gastos y después el saldo de recursos no utilizados. UN ويبحث هذا الفصل أولا الإيرادات والنفقات ثم يركز على رصيد الموارد غير المنفقة.
    los ingresos y gastos proyectados para el cierre del ejercicio representan la hipótesis más probable. UN وتمثل الإيرادات والنفقات المسقطة في نهاية السنة تصورا قريبا إلى الواقع.
    La Dirección de Desarrollo Forestal (FDA) no tiene la capacidad de ordenar los bosques ni la de llevar cuenta de todos los ingresos y gastos. UN ولا تمتلك هيئة التنمية الحرجية القدرة على إدارة الغابات، ولا القدرة على حصر جميع الإيرادات والنفقات.
    Estas estimaciones se basan en los ingresos y gastos previstos y en la retención propuesta del efectivo de las misiones de mantenimiento de la paz terminadas. UN وتستند هذه التقديرات إلى الإيرادات والنفقات المسقطة واقتراح الاحتفاظ بالأرصدة النقدية في عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Estas estimaciones se basan en los ingresos y gastos proyectados. UN وقد بُنيت هذه التقديرات على أساس الإيرادات والنفقات المتوقعة.
    Nota: Esta información se basa en el estado de los ingresos y gastos correspondientes a 2008. UN ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعام 2008.
    En el presupuesto se incluyen los ingresos y gastos de las actividades programáticas previstas y los costos de apoyo a los programas de la Fundación. UN وتغطي الميزانية الإيرادات والمصروفات للأنشطة البرنامجية المتوقعة وتكاليف دعم البرنامج للمؤسسة.
    La Comisión considera que la reposición de los fondos de la reserva operacional debería comenzar antes de 2002 si lo permiten los ingresos y gastos de la UNOPS. UN وترى اللجنة أن تجديد الاحتياطي التشغيلي ينبغي أن يبدأ قبل عام 2002 إذ سمحت إيرادات ونفقات مكتب خدمات المشاريع بذلك.
    En el cuadro I.1 y el gráfico I.1 se resumen la información sobre los ingresos y gastos del bienio. UN ويرد موجز للإيرادات والنفقات الخاصة بفترة السنتين في الجدول الأول - 1 والشكل الأول - 1.
    los ingresos y gastos periódicos alcanzaron un nivel un 7% menor que las estimaciones presupuestarias. UN وكانت اﻹيرادات والنفقات العادية في مستويات تقل بنسبة ٧ في المائة عن تقديرات الميزانيــة.
    Eso refleja el constante aumento de los ingresos y gastos de participación en la financiación de los gastos y el requisito de que los ingresos para la participación de la financiación de los gastos se reciban antes de que se hagan los gastos. UN ويعكس هذا نموا متواصلا في ايرادات ونفقات تقاسم التكاليف، وتلبية لشرط تلقي ايرادات تقاسم التكاليف قبل النفقات.
    Para finales del bienio la cuantía de la reserva dependerá de los ingresos y gastos que se registren realmente. UN وسوف يرتبط مستوى الاحتياطي خلال نهاية فترة السنتين بالإيرادات والنفقات الحالية.
    2. En el cuadro incluido a continuación se presenta un resumen de los ingresos y gastos correspondientes a 2009 (en millones de dólares de los Estados Unidos). UN 2- ويوجز الجدول التـالي الأرقام المناظِرة للدخل والإنفاق عام 2009 (بملايين الدولارات الأمريكية)
    El primer cálculo se basa en los ingresos y gastos correspondientes únicamente al período en curso del bienio. UN وتمثل العملية الحسابية إيرادات ومصروفات فترة السنتين الجارية.
    11. El Secretario General solicita autorización para establecer una cuenta especial multianual que registre los ingresos y gastos del proyecto. UN 11 - ويطلب الأمين العام الإذن بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل الدخل والنفقات الخاصة بهذا المشروع.
    En este figurarán, por separado, la parte principal de los fondos presupuestarios y los ingresos y gastos previstos por concepto de contribuciones voluntarias. UN وتبين هذه الميزانية بصورة منفصلة النسبة الأساسية من الميزانية والإيرادات والنفقات المتوقعة من التبرعات.
    Comprende informaciones sobre el rendimiento de los fondos invertidos, la situación de la Reserva Operacional y la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno, más previsiones de los ingresos y gastos de 1995 y 1996. UN وهو يتضمن معلومات تتعلق بعائدات اﻷموال المستثمرة ومركز الاحتياطي التشغيلي واحتياطي اﻹيواء الميداني فضلا عن التوقعات المتعلقة باﻹيرادات والنفقات في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    1. Evolución de los ingresos y gastos UN 1- أنماط الدخل والإنفاق في الماضي
    6. La Comisión Consultiva confía en que los informes futuros sobre el presupuesto del ACNUR contendrán las cifras más recientes relativas a los ingresos y gastos. UN ٦- وتثق اللجنة الاستشارية بأن تقارير الميزانيات المقبلة للمفوضية ستتضمن أرقاما أحدث فيما يتعلق بكل من الدخل واﻹنفاق.
    los ingresos y gastos del seguro social son componentes del presupuesto del Estado. UN ويشكل دخل ونفقات الضمان الاجتماعي مكوناً من مكونات ميزانية الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more