"los instrumentos que rigen" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصكوك التي تنظم
        
    Ello no debe ni puede traducirse en una incorporación mimética de los principios que sobre la inmunidad se contienen en los instrumentos que rigen los tribunales penales internacionales. UN وهذا لا يمكن كما لا ينبغي أن يؤدي إلى الإدراج التلقائي في مشاريع المواد لمبادئ الحصانة الواردة في الصكوك التي تنظم المحاكم الجنائية الدولية.
    154. En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte publica además los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN ١٥٤ - وضمن مجموعة التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte publica además los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN ١٦٤ - وضمن مجموعة " التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " ، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte publica también los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN ٢١٣ - وضمن مجموعة " التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " ، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte publica también los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN ١٥٥ - وضمن مجموعة " التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " ، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    A este respecto, esperamos que la nueva edición de la publicación que recoge los instrumentos que rigen el funcionamiento y la práctica de la Corte, como es el caso de su reglamento, se encuentre disponible en breve en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك الصدد، يحدونا في الأمل أن تتوفر النسخة الجديدة من المنشورات التي تبين الصكوك التي تنظم عمل المحكمة وممارساتها بالإضافة إلى قواعدها بكل اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    No obstante, también tengo plena conciencia de que, a menos que el volumen de trabajo relacionado con las enmiendas de los instrumentos que rigen el transporte de mercaderías peligrosas se reduzca a dimensiones razonables, nuestros objetivos de aumentar la seguridad marítima y la protección del medio marino quizás se vean comprometidos. UN بيد أنني أدرك أيضا، بوضوح، أنه، إذا لم يجر تخفيض، بنسب معقولة، في عبء العمل المرتبط بتعديلات الصكوك التي تنظم نقل البضائع الخطرة، فإن أهدافنا الرامية الى زيادة السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية قد تتعرض للخطر.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN ٢٨١ - وضمن مجموعة " التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " ، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 332 - وضمن مجموعة التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 390 - وضمن مجموعة التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 389- وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " Acts and Documents concerning the Organization of the Court، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    Es claro en particular que no se trata de un problema originado en falta de amojonamiento o falta de claridad sobre la línea fronteriza en ese sector, puesto que la cartografía oficial de ambos países, así como los instrumentos que rigen el tema -- en particular las Actas Alexander -- no permiten lugar para error. UN وعلى وجه الخصوص، من الواضح أن الأمر لا يتعلق بمشكلة ناجمة عن نقص في العلامات الحدودية أو في وضوح خط الحدود في هذا القطاع، نظرا لأن الخرائط الرسمية لكل من البلدين، فضلا عن الصكوك التي تنظم هذا الموضوع، خاصة محاضر ألكسندر، لا تترك مجالا للخطأ.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 286 - وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte, también publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 263- وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte, también publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 243- وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte también publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 233- وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte también publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 225 - وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte también publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 223 - وضمن مجموعة " النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة " (Acts and (Documents concerning the Organization of the Court، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte también publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 246 - وضمن سلسلة النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    En la serie Acts and Documents concerning the Organization of the Court, la Corte también publica los instrumentos que rigen su funcionamiento y su práctica. UN 272 - وضمن سلسلة النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more