"los jóvenes y el vih" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والشباب وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    El Jefe de la Dependencia sobre el VIH/SIDA y su equipo presentaron un informe oral sobre la situación de los jóvenes y el VIH/SIDA y la respuesta del UNICEF. UN 19 - قدم رئيس الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفريقه تقريرا شفويا عن حالة الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورد فعل اليونيسيف إزاءها.
    El Jefe de la Dependencia sobre el VIH/SIDA y su equipo presentaron un informe oral sobre la situación de los jóvenes y el VIH/SIDA y la respuesta del UNICEF. UN 19 - قدم رئيس الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفريقه تقريرا شفويا عن حالة الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورد فعل اليونيسيف إزاءها.
    En la reunión ministerial celebrada en Moscú en abril de 2005, el UNFPA, en colaboración con la UNESCO y el UNICEF, organizó una sesión especial sobre los jóvenes y el VIH/SIDA en la Comunidad de Estados Independientes. UN 22 - و في الاجتماع الوزاري الذي عقد بموسكو في نيسان/أبريل 2005، بالاشتراك مع اليونسكو واليونيسيف، نظم الصندوق دورة خاصة عن الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في رابطة الدول المستقلة.
    Se identificaron tres principales esferas para las actividades de promoción: las mujeres, las niñas y el VIH/SIDA; la educación de los jóvenes y el VIH/SIDA, y el estigma, la discriminación y el VIH/SIDA. UN وقد حُددت ثلاثة مجالات رئيسية لأنشطة الدعوة هي: النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وتعليم الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ الوصمة والتمييز وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Los niños y los jóvenes y el VIH/SIDA en 2002 UN الأطفال والشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2002
    109. los jóvenes y el VIH/SIDA. Cada año se producen unos 2 millones de nuevas infecciones entre los jóvenes de 15 a 24 años. UN 109- الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: يوجد مليونا إصابة جديدة بين الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة في كل عام.
    En 2007 el UNICEF participó en una revitalización a fondo del Grupo de Trabajo Interinstitucional Mundial sobre los jóvenes y el VIH. UN 114 - وشاركت اليونيسيف في عام 2007 في تنشيط رئيسي لفريق العمل العالمي المشترك بين الوكالات بشأن الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Reunión informativa de la Sección de organizaciones no gubernamentales del Departamento de Información Pública sobre el tema “Llegar a cero: los jóvenes y el VIH/SIDA” UN إحاطة إعلامية تنظمها إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع منظمات غير حكومية بشأن " بلوغ نقطة الصفر: الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    Seguiríamos alentando a estas dos iniciativas a que examinen los vínculos existentes entre el empleo de los jóvenes y el VIH/SIDA a fin de ampliar su incidencia en los millones de jóvenes afectados e infectados por la pandemia y asegurar su participación en la economía de sus respectivas sociedades. UN وإننا نواصل توفير التشجيع لهاتين المبادرتين على دراسة الروابط بين عمالة الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب لزيادة وقعها على ملايين الشباب المتأثرين بهذا الوباء والمصابين به ولكفالة مشاركتهم في الحياة الاقتصادية لمجتمعاتهم.
    Recientemente, los equipos de las Naciones Unidas en Guinea, Sierra Leona, Liberia y Côte d ' Ivoire celebraron una reunión para tratar la programación conjunta en cuestiones transfronterizas relacionadas con el tráfico de armas pequeñas, la trata de personas, la fiscalización de las drogas, el desempleo de los jóvenes y el VIH/SIDA. UN وأشار إلى أن أفرقة الأمم المتحدة في غينيا وسيراليون وليبريا وكوت ديفوار عقدت اجتماعا مؤخرا لمناقشة البرامج المشتركة في القضايا العابرة للحدود المتصلة بتهريب الأسلحة الصغيرة والاتجار بالبشر ومراقبة المخدرات وبطالة الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Recientemente, los equipos de las Naciones Unidas en Guinea, Sierra Leona, Liberia y Côte d ' Ivoire celebraron una reunión para tratar la programación conjunta en cuestiones transfronterizas relacionadas con el tráfico de armas pequeñas, la trata de personas, la fiscalización de las drogas, el desempleo de los jóvenes y el VIH/SIDA. UN وأشار إلى أن أفرقة الأمم المتحدة في غينيا وسيراليون وليبريا وكوت ديفوار عقدت اجتماعا مؤخرا لمناقشة البرامج المشتركة في القضايا العابرة للحدود المتصلة بتهريب الأسلحة الصغيرة والاتجار بالبشر ومراقبة المخدرات وبطالة الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Reunión informativa de la Sección de organizaciones no gubernamentales del Departamento de Información Pública sobre el tema “Llegar a cero: los jóvenes y el VIH/SIDA” (en observancia del Día Mundial de Lucha contra el SIDA) UN إحاطة إعلامية تنظمها إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع منظمات غير حكومية بشأن موضوع " بلوغ نقطة الصفر: الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (بمناسبة اليوم العالمي للإيدز)
    Reunión informativa de la Sección de organizaciones no gubernamentales del Departamento de Información Pública sobre el tema “Llegar a cero: los jóvenes y el VIH/SIDA” (en observancia del Día Mundial de Lucha contra el SIDA) UN إحاطة إعلامية تنظمها إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع منظمات غير حكومية بشأن موضوع " بلوغ نقطة الصفر: الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " (بمناسبة اليوم العالمي للإيدز)
    Colaboró con el UNFPA y le ayudó a organizar las actividades de YouthForce en la Conferencia Internacional sobre el SIDA en 2010 y 2012, que incluyeron una conferencia previa y una recepción sobre los jóvenes, y dirige una campaña de promoción y actividades de difusión mediática para llamar la atención sobre los jóvenes y el VIH/SIDA. UN وتعاونت مع صندوق الأمم المتحدة للسكان للمساعدة في تنظيم " منتدى قوة الشباب " في المؤتمر الدولي المعني بالإيدز في عام 2010 و 2012، الذي يستضيف اجتماعا سابقا للمؤتمر وحفل استقبال خاصين بالشباب، ويجري حملة توعية واتصالا بوسائط الإعلام من أجل توجيه الاهتمام إلى الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En 2002, en la publicación del UNICEF titulada los jóvenes y el VIH/SIDA: una oportunidad en un momento crucial, se demostró que, aunque los jóvenes (entre 15 y 24 años de edad) eran conscientes de que el SIDA era una enfermedad mortal, tenían grandes lagunas de conocimientos en materia de salud sexual y reducción del riesgo de contagio. UN 88 - وكما أوضح منشور اليونيسيف في عام 2002 المعنون " الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية: فرصة تلوح وسط الأزمة " فإن الشباب (من 15 إلى 24 عاما) بالرغم من إدراكهم بأن الإيدز يمكن أن يكون مرضا قاتلا إلا أن هناك فجوة كبيرة في المعرفة فيما يتعلق بالصحة الجنسية وتقليل الخطر.
    El UNICEF, la secretaría del ONUSIDA y la OMS también colaboraron en la publicación del documento " los jóvenes y el VIH/SIDA: una oportunidad en un momento crucial " , que proporciona a los países datos de referencia con los que se puede medir la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA en relación con los jóvenes y los niños huérfanos y vulnerables. UN كما تعاونت اليونيسيف وأمانة البرنامج ومنظمة الصحة العالمية في إصدار الوثيقة المعنونة " الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: الفرص المتاحة في أثناء الأزمات " ، التي توفر معايير يمكن بها للبلدان قياس مستوى تطبيق إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز في المجالات المتصلة بالشباب واليتامى والأطفال المعرضين لهذا المرض.
    Los temas de estas sesiones incluyeron: " Diálogo y comprensión mutua " , " Invertir en la juventud " , " Empleo de los jóvenes " , " Juventud y medio ambiente " , " los jóvenes y el VIH/SIDA " , " Participación de los jóvenes " , " Niñas y mujeres jóvenes: empoderar a las niñas y mujeres jóvenes desfavorecidas " , " Cuestiones de los jóvenes indígenas " , " Los jóvenes y los conflictos armados " , " Juventud y TIC " y " Juventud y educación " . UN وشملت مواضيع تلك الإحاطات ما يلي: " الحوار والتفاهم " ، و " الاستثمار في الشباب " ، و " توظيف الشباب " ، و " الشباب والبيئة " ، و " الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " ، و " مشاركة الشباب " ، و " الفتيات والشابات: تمكين الفتيات والشابات المحرومات " ، و " قضايا شباب الشعوب الأصلية " ، و " الشباب والنزاعات المسلحة " ، و " الشباب وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، و " الشباب والتعليم " .
    Los niños y los jóvenes y el VIH/SIDA en 2002 UN الأطفال والشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2002

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more