Procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية |
Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: | UN | توافق على الإجراءات التالية لانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: |
Elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: guía para la primera elección | UN | انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: دليل للانتخاب الأول |
Condiciones de servicio y remuneración de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | شروط الخدمة والتعويضات لقضاة المحكمة الجنائية الدولية |
Condiciones de servicio y remuneración de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | شروط الخدمة والتعويضات لقضاة المحكمة الجنائية الدولية |
Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Penal Internacional que no prestan servicios en régimen de dedicación exclusiva | UN | شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين |
Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Penal Internacional que no prestan servicios en régimen de dedicación exclusiva | UN | شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين |
Elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: guía para la primera elección | UN | انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: دليل للانتخابات الأولى |
los magistrados de la Corte Penal internacional deberían cumplir ambas condiciones: poseer experiencia en derecho penal y en derecho internacional, especialmente en derecho internacional humanitario y en derechos humanos. | UN | وينبغي أن يستوفي قضاة المحكمة الجنائية الدولية الشرطين معا: إذ يجب أن تكون لديهم الخبرة في مجالي القانون الجنائي والقانون الدولي، ولا سيما في مجال القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان. |
Por más que los magistrados de la Corte Penal Internacional no habrán redactado las Reglas propiamente dichas, a diferencia de lo que ocurrió en el caso de los magistrados del Tribunal Penal para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda, nunca se insistirá suficientemente en que su participación antes de la aprobación reviste importancia crítica. | UN | ورغم أن قضاة المحكمة الجنائية الدولية لن يضعوا القواعد بأنفسهم على غرار ما فعل قضاة محكمتي يوغوسلافيا ورواندا، فإن مساهمتهم قبل اعتماد القواعد حاسمة ولا تقدر بقيمة. |
ICC-ASP/1/Res.3. Procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | ICC-ASP/1/Res.3 إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية |
" Proyecto de resolución sobre el procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | " مشروع قرار بشأن إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية |
Estamos convencidos de que el Dr. Kourula cumple todos los requisitos y está a la altura de lo que se espera de los magistrados de la Corte Penal Internacional y que su reconocida competencia supondrá una valiosa contribución al cumplimiento de las importantes funciones de la Corte. | UN | ونحن على اقتناع بأن الدكتور كورولا يستوفي كامل الشروط والآمال الكبيرة المعلقة على قضاة المحكمة الجنائية الدولية، وبأن خبراته الممتازة ستكون إسهاما كبيرا في أداء المحكمة واجباتها الهامة. |
Elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية |
Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية |
Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية |
Procedimiento propuesto para la primera elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | الإجراءات المقترحة للانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية |
En consecuencia, se ha enmendado el texto del Reglamento del plan de pensiones de los magistrados de la Corte Penal Internacional, cuyo texto es ahora el siguiente: | UN | واستنادا إلى ذلك، عُدِّل النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية وأصبح نصه كالتالي: |
Se informó a la Comisión de que el plan de pensiones de los magistrados de la Corte Penal Internacional se había modificado en 2007. | UN | وأُبلغت اللجنة أن نظام المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية عدل في عام 2007. |
VI. Condiciones de servicio y remuneración de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | السادس - شروط الخدمة والتعويضات لقضاة المحكمة الجنائية الدولية |
VI. Condiciones de servicio y remuneración de los magistrados de la Corte Penal Internacional | UN | السادس - شروط الخدمة والتعويضات لقضاة المحكمة الجنائية الدولية |