"los magistrados de la corte penal" - Translation from Spanish to Arabic

    • قضاة المحكمة الجنائية
        
    • لقضاة المحكمة الجنائية
        
    Procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: UN توافق على الإجراءات التالية لانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية:
    Elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: guía para la primera elección UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: دليل للانتخاب الأول
    Condiciones de servicio y remuneración de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN شروط الخدمة والتعويضات لقضاة المحكمة الجنائية الدولية
    Condiciones de servicio y remuneración de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN شروط الخدمة والتعويضات لقضاة المحكمة الجنائية الدولية
    Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Penal Internacional que no prestan servicios en régimen de dedicación exclusiva UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين
    Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Penal Internacional que no prestan servicios en régimen de dedicación exclusiva UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين
    Elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: guía para la primera elección UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: دليل للانتخابات الأولى
    los magistrados de la Corte Penal internacional deberían cumplir ambas condiciones: poseer experiencia en derecho penal y en derecho internacional, especialmente en derecho internacional humanitario y en derechos humanos. UN وينبغي أن يستوفي قضاة المحكمة الجنائية الدولية الشرطين معا: إذ يجب أن تكون لديهم الخبرة في مجالي القانون الجنائي والقانون الدولي، ولا سيما في مجال القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان.
    Por más que los magistrados de la Corte Penal Internacional no habrán redactado las Reglas propiamente dichas, a diferencia de lo que ocurrió en el caso de los magistrados del Tribunal Penal para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda, nunca se insistirá suficientemente en que su participación antes de la aprobación reviste importancia crítica. UN ورغم أن قضاة المحكمة الجنائية الدولية لن يضعوا القواعد بأنفسهم على غرار ما فعل قضاة محكمتي يوغوسلافيا ورواندا، فإن مساهمتهم قبل اعتماد القواعد حاسمة ولا تقدر بقيمة.
    ICC-ASP/1/Res.3. Procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN ICC-ASP/1/Res.3 إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    " Proyecto de resolución sobre el procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN " مشروع قرار بشأن إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    Estamos convencidos de que el Dr. Kourula cumple todos los requisitos y está a la altura de lo que se espera de los magistrados de la Corte Penal Internacional y que su reconocida competencia supondrá una valiosa contribución al cumplimiento de las importantes funciones de la Corte. UN ونحن على اقتناع بأن الدكتور كورولا يستوفي كامل الشروط والآمال الكبيرة المعلقة على قضاة المحكمة الجنائية الدولية، وبأن خبراته الممتازة ستكون إسهاما كبيرا في أداء المحكمة واجباتها الهامة.
    Elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    Condiciones de servicio de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    Procedimiento propuesto para la primera elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN الإجراءات المقترحة للانتخاب الأول لقضاة المحكمة الجنائية الدولية
    En consecuencia, se ha enmendado el texto del Reglamento del plan de pensiones de los magistrados de la Corte Penal Internacional, cuyo texto es ahora el siguiente: UN واستنادا إلى ذلك، عُدِّل النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية وأصبح نصه كالتالي:
    Se informó a la Comisión de que el plan de pensiones de los magistrados de la Corte Penal Internacional se había modificado en 2007. UN وأُبلغت اللجنة أن نظام المعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية عدل في عام 2007.
    VI. Condiciones de servicio y remuneración de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN السادس - شروط الخدمة والتعويضات لقضاة المحكمة الجنائية الدولية
    VI. Condiciones de servicio y remuneración de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN السادس - شروط الخدمة والتعويضات لقضاة المحكمة الجنائية الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more