Presentación de candidaturas para los magistrados y el Fiscal de la Corte Penal Internacional | UN | إعـــلانــــات ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
Presentación de candidaturas para los magistrados y el Fiscal de la Corte Penal Internacional | UN | إعـــلانــــات ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
Presentación de candidaturas para los magistrados y el Fiscal de la Corte Penal Internacional | UN | إعـــلانــــات ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
(incluye gastos de viaje y dietas parciales de los magistrados y el Fiscal) | UN | (يشمل فقط تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي الجزئي للقضاة والمدعي العام) |
(incluye gastos de viaje y dietas parciales de los magistrados y el Fiscal) | UN | (يشمل فقط تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي الجزئي للقضاة والمدعي العام) |
Presentación de candidaturas para los magistrados y el Fiscal de la Corte Penal Internacional | UN | إعـــلانــــات ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
Presentación de candidaturas para los magistrados y el Fiscal de la Corte Penal Internacional | UN | ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
Presentación de candidaturas para los magistrados y el Fiscal de la Corte Penal Internacional | UN | ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
Presentación de candidaturas para los magistrados y el Fiscal de la Corte Penal Internacional | UN | ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
Presentación de candidaturas para los magistrados y el Fiscal de la Corte Penal Internacional | UN | ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
Después de los magistrados y el Fiscal, la defensa es el tercer pilar de un tribunal de justicia. | UN | فالدفاع هو الركيزة الثالثة لمحكمة العدل بعد القضاة والمدعي العام. |
los magistrados y el Fiscal de la Corte tomaron posesión de sus cargos en 2003. | UN | وباشر القضاة والمدعي العام المعينون في المحكمة مهامهم في عام 2003. |
La Corte ha hecho progresos sustanciales desde que los magistrados y el Fiscal asumieron sus cargos. | UN | وأحرزت المحكمة تقدما كبيرا منذ أن تسلم القضاة والمدعي العام لمناصبهم. |
Como es natural, esta coordinación ha de establecerse sin desmedro del principio básico de la independencia de los magistrados y el Fiscal. | UN | 42 - ويتعين أن يتحقق هذا التنسيق بالطبع مع مراعاة المبدأ الأساسي لاستقلال القضاة والمدعي العام. |
A comienzos de 2003, la Asamblea de los Estados Partes elegirá a los magistrados y el Fiscal. | UN | 43 - ومضى قائلا إن جمعية الدول الأطراف ستنتخب في بداية عام 2003 القضاة والمدعي العام. |
La autoridad, independencia y representatividad de la Corte dependerán de la elección de los magistrados y el Fiscal. | UN | 67 - وأردف قائلا إن سلطة المحكمة واستقلالها وطابعها التمثيلي ستعتمد على انتخاب القضاة والمدعي العام. |
Observando también que, con la elección de los magistrados y el Fiscal y el nombramiento del Secretario, la Corte Penal Internacional ha quedado plenamente constituida, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه بانتخاب القضاة والمدعي العام وتعيين رئيس قلم المحكمة، تكون المحكمة الجنائية الدولية قد استكملت جميع هياكلها، |
La elección de los magistrados y el Fiscal es muy importante y los Estados deben hacer todo lo posible para que este último se elija por consenso. | UN | 23 - واسترسلـت قائلـة إن انتخاب القضاة والمدعي العام يعتبر أمرا مهما جــدا وينبغي ألا تدخر الدول جهدا لضمان انتخاب المدعي العام بتوافق الآراء. |
(Incluye gastos de viaje y dietas parciales de los magistrados y el Fiscal) | UN | (تشمل فقط تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي الجزئي للقضاة والمدعي العام) |
El costo de los gastos de viaje y dietas parciales respecto de los magistrados y el Fiscal para asistir a la sesión inaugural de la Corte se calcula en 97.000 euros. | UN | 183 - تقدر تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي الجزئي للقضاة والمدعي العام من أجل حضور الاجتماع الافتتاحي للمحكمة بمبلغ 000 97 يورو. |
El costo de los gastos de viaje y dietas parciales respecto de los magistrados y el Fiscal para asistir a la sesión inaugural de la Corte se calcula en 97.000 euros. | UN | 183 - تقدر تكلفة السفر وبدل الإقامة اليومي الجزئي للقضاة والمدعي العام من أجل حضور الاجتماع الافتتاحي للمحكمة بمبلغ 000 97 يورو. |
" El Secretario asistirá a las Salas, las sesiones plenarias del Tribunal, los magistrados y el Fiscal en el desempeño de sus funciones. | UN | " يقدم رئيس قلم المحكمة المساعدة إلى الدوائر، وإلى الجلسات العامة للمحكمة والقضاة والمدعي العام في أداء وظائفهم. |