"los mamíferos marinos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثدييات البحرية
        
    • والثدييات البحرية
        
    • للثدييات البحرية
        
    • بالثدييات البحرية
        
    • الثديات البحرية
        
    • فالثدييات
        
    los mamíferos marinos árticos viven en un entorno subacuatico rico y variado. TED تعيش الثدييات البحرية للقطب الشمالي، في عالم صوتي غني ومتنوع.
    Este Plan Global fue elaborado conjuntamente por el PNUMA y la FAO entre 1978 y 1983, en colaboración con otros órganos intergubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones relacionadas con los mamíferos marinos. UN وكانت هذه الخطة قد أعدت فيما بين عام ١٩٧٨ و ١٩٨٣ بالاشتراك بين برنامج البيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة، بتعاون مع سائر الهيئات الحكومية الدولية والهيئات الحكومية المعنية بقضايا الثدييات البحرية.
    Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos UN خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستخدامها
    También pueden quedar atrapadas en las redes de enmalle las aves buceadoras y los mamíferos marinos. UN كما يمكن أن تقع الطيور البحرية الغاطسة والثدييات البحرية في حبائل هذه الشباك الخيشومية.
    Y todas estas fuentes de ruido están disminuyendo el espacio acústico a través del cual los mamíferos marinos del Ártico pueden comunicarse. TED وكل هذه المصادر الصوتية تقلل المساحة الصوتية التي يمكن للثدييات البحرية في المنطقة أن تتواصل عبرها.
    . El objetivo declarado de esa Ley era proteger a los mamíferos marinos en peligro de extinción o reducción de su población. UN والغرض المعلن لهذا القانون هو حماية الثدييات البحرية التي يمكن لولا ذلك أن تتعرض لخطر الانقراض أو النفاد.
    Protección de los mamíferos marinos en el Pacífico Sur UN حماية الثدييات البحرية في جنوب المحيط الهادئ
    El artículo 65 se aplicará asimismo a la conservación y administración de los mamíferos marinos en la alta mar. UN تنطبق المادة 65 كذلك على حفظ وإدارة الثدييات البحرية في أعالي البحار.
    Por ejemplo, cabe citar las conferencias sobre el reciclaje de desechos, la protección de los mamíferos marinos o la calidad del agua. UN ومن الأمثلة على ذلك، محاضرات على إعادة تدوير النفايات وحماية الثدييات البحرية ونوعية الماء.
    Los peces de mayor talla quedan atrapados en la red por las agallas y los mamíferos marinos de mayor tamaño se enredan en la red y también quedan atrapados. UN وتقع الأسماك الكبيرة الحجم في أداة الصيد بواسطة فكها وتصبح الثدييات البحرية الكبيرة الحجم حبيسة بعد أن تطوقها الشباك.
    Se piensa que la explicación del reciente brote de gripe aviar en los mamíferos marinos también se encuentra en el medio ambiente. UN ويُعقد أن تفشي انفلونزا الطيور مؤخراً بين الثدييات البحرية يرجع أيضاً إلى عوامل بيئية.
    En particular, las PCCC están presentes en los mamíferos marinos del Ártico que, a su vez, son el alimento de los pueblos indígenas del Norte. UN ووجدت البارافينات على وجه الخصوص في الثدييات البحرية بالقطب الشمالي، وهذه يتغذى عليها السكان الأصليون في هذه المناطق.
    Los peces tanto marinos como de agua dulce, así como los mamíferos marinos, acumulan metilmercurio en el tejido muscular. UN وتُراكم الأسماك البحرية وأسماك المياه العذبة وكذلك الثدييات البحرية ميثيل الزئبق في أنسجتها العضلية.
    Posteriormente se amplió esta declaración para incluir a todos los mamíferos marinos. UN وتعزز هذا الإعلان ليشمل جميع الثدييات البحرية.
    Conocemos más de los peces que de cualquier otro grupo del océano, quitando a los mamíferos marinos. TED نحن في الواقع نعرف عن الأسماك أكثر من أي مجموعة أخرى في المحيط بغض النظر عن الثدييات البحرية.
    Los invertebrados como el camarón pistola, los peces o los mamíferos marinos, todos usan sonido. TED إن اللافقاريات مثل الروبيان والأسماك وغيرها من الثدييات البحرية كلها تستخدم الأصوات.
    los mamíferos marinos árticos están acostumbrados a niveles muy altos de ruido en ciertas épocas del año. TED اعتادت هذه الثدييات البحرية على مستويات عالية جدًّا من الأصوات في أوقات معينة من السنة.
    :: Procuró obtener la inclusión de terminología protectora de la fauna y de los mamíferos marinos. UN :: بذلت الجمعية مساع لإدراج صيغة لحماية الحياة البرية والثدييات البحرية
    :: Participó en las actividades del Comité preparatorio de Río + 10/Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; logró que se mantuviera la protección de los mamíferos marinos y la fauna en el texto final de Johannesburgo. UN :: المشاركة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛ النجاح في كفالة الحماية المستمرة للثدييات البحرية والحيوانات البرية في إطار وثيقة جوهانسبرغ الختامية
    ii) Las redes deberían contar con paños de protección de los delfines y otros mecanismos que evitaran daños a los mamíferos marinos que se encontraban asociados a los atunes; UN ' ٢ ' ينبغي أن تُركﱠب في الشباك أنسجة واقية للدرفيل، وغير ذلك من اﻷدوات التي تحول دون اﻹضرار بالثدييات البحرية المرتبطة بسمك التونة؛
    Y lo que es extraordinario, es que tenemos el mecanismo común con los mamíferos marinos. Todos los mamíferos marinos: delfines, ballenas, leones de mar, etc. TED ومن المذهل أننا نشترك في هذا الميكانيزم مع الثديات البحرية كل الثديات البحرية: الدلافين، الحيتان، الفقمات، إلخ.
    los mamíferos marinos, los pájaros, las tortugas, los peces y los cangrejos suelen quedar atrapados en lazos, tiras o bandas de plástico que les pueden herir o paralizar. UN فالثدييات والطيور والسلاحف البحرية والأسماك والسرطانات قد تصدم بحلقات أو خيوط أو أربطة من البلاستيك فتصيبها بجروح أو تمنعها من الحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more