"los marcos estratégicos de resultados" - Translation from Spanish to Arabic

    • أطر النتائج الاستراتيجية
        
    • إطار النتائج الاستراتيجي
        
    • اﻷطر اﻻستراتيجية للنتائج
        
    • وأطر النتائج اﻻستراتيجية
        
    Todas las partes interesadas de la organización deben tener un amplio poder de decisión respecto de los marcos estratégicos de resultados. UN ويجب تملك أطر النتائج الاستراتيجية على نطاق واسع بواسطة جميع أصحاب المصلحة داخل المنظمة.
    los marcos estratégicos de resultados presentan una base concreta para juzgar la ejecución en relación con un país y con objetivos determinados de la organización. UN وتتيح أطر النتائج الاستراتيجية قاعدة ملموسة لتقييم اﻷداء فيما يتصل بأهداف قطرية وتنظيمية محددة.
    Las actualizaciones de los avances se evaluaban comparándolas con exposiciones de resultados y productos derivados de los marcos estratégicos de resultados de los países. UN وقد تمت مضاهاة التقارير المستكملة عن التقدم ببيانات النواتج والنتائج المستقاة من أطر النتائج الاستراتيجية.
    Los marcos basados en los resultados comprendían los marcos estratégicos de resultados del marco de financiación multianual y los planes de actividades del Administrador para el período 2000 - 2003. UN وتضمنت الأطر التي تركز على النتائج إطار النتائج الاستراتيجي وإطار التمويل المتعدد السنوات وخطط الأعمال المستهدفة لمدير البرنامج للفترة 2000-2003.
    En 1999, era demasiado pronto para elaborar los exámenes en función de los marcos estratégicos de resultados. UN وفي سنة 1999، كان من السابق لأوانه إجراء الاستعراضات على أساس أطر النتائج الاستراتيجية.
    En 1999, era demasiado pronto para elaborar los exámenes en función de los marcos estratégicos de resultados. UN وفي سنة 1999، كان من السابق لأوانه إجراء الاستعراضات على أساس أطر النتائج الاستراتيجية.
    El Marco de Financiación Plurianual, con su introducción de los marcos estratégicos de resultados, crearía en el futuro una situación levemente diferente. UN وأضافت أن إطار التمويل المتعدد السنوات، إلى جانب استحداث أطر النتائج الاستراتيجية يخلقان وضعا مختلفا بدرجة طفيفة مستقبلا.
    Primera etapa. La primera etapa se centró en el diseño de los marcos estratégicos de resultados. UN ٤٣ - المرحلة ١ - تَمَثّل محور المرحلة اﻷولى في تصميم أطر النتائج الاستراتيجية واستنادا إلى اﻷعمال السابقة.
    Se formularon diferentes tipos de indicadores para utilizarlos en los marcos estratégicos de resultados a fin de medir los progresos en la consecución de los objetivos, tanto a nivel de países como de organización. UN وقد أدرجت أنواع مختلفة من المؤشرات في أطر النتائج الاستراتيجية لتتبع التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف على الصعيد القطري وصعيد المنظمة على السواء.
    El Marco de Financiación Plurianual, con su introducción de los marcos estratégicos de resultados, crearía en el futuro una situación levemente diferente. UN وأضافت أن إطار التمويل المتعدد السنوات، إلى جانب استحداث أطر النتائج الاستراتيجية يخلقان وضعا مختلفا بدرجة طفيفة مستقبلا.
    En este proceso, los marcos estratégicos de resultados han surgido como un instrumento de gestión fundamental para el PNUD para dar cuenta de los resultados y obtener mejoras a partir de éstos. UN وفي هذه الممارسة تبرز أطر النتائج الاستراتيجية كأداة رئيسية من أدوات الإدارة يستخدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإبلاغ عن النتائج وتحسينها.
    Si bien los marcos estratégicos de resultados proporcionaban un marco general que reflejaba los principales ámbitos para la actuación del PNUD, el contenido efectivo en cuanto a los resultados, productos e indicadores de desarrollo previstos era determinado por el contexto propio de cada país. UN وفي حين أن أطر النتائج الاستراتيجية أتاحت إطارا مؤسسيا يعكس مجالات العمل الرئيسية، فإن المحتوى الفعلي من حيث النتائج والنواتج والمؤشرات الإنمائية المتوقعة يبينها السياق الخاص بكل بلد على حدة.
    los marcos estratégicos de resultados y los informes anuales orientados hacia los resultados también constituyen valiosos mecanismos para seguir afinando y promoviendo la orientación estratégica y las principales esferas de resultados de la organización. UN وتوفر أطر النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية التي تركز على النتائج أيضا آلية قيِّمة لزيادة تحسين وتطوير التركيز الاستراتيجي للمنظمة والمجالات الرئيسية للنتائج.
    En el futuro se acogería con beneplácito el empleo de los marcos estratégicos de resultados en la elaboración de los informes de examen, incluidos los insumos, los productos y los indicadores, lo que se ajustaría al manual de programación. UN وسيكون من المرحب به في المستقبل استخدام أطر النتائج الاستراتيجية في الاستعراضات القطرية، بما في ذلك المدخلات والمخرجات والمؤشرات، وهو ما يتماشى مع دليل البرمجة.
    En el futuro se acogería con beneplácito el empleo de los marcos estratégicos de resultados en la elaboración de los informes de examen, incluidos los insumos, los productos y los indicadores, lo que se ajustaría al manual de programación. UN وسيكون من المرحب به في المستقبل استخدام أطر النتائج الاستراتيجية في الاستعراضات القطرية، بما في ذلك المدخلات والمخرجات والمؤشرات، وهو ما يتماشى مع دليل البرمجة.
    Los marcos basados en los resultados comprendían los marcos estratégicos de resultados del marco de financiación multianual y los planes de actividades del Administrador para el período 2000-2003. UN وتضمنت الأطر التي تركز على النتائج إطار النتائج الاستراتيجي وإطار التمويل المتعدد السنوات وخطط الأعمال المستهدفة لمدير البرنامج للفترة 2000-2003.
    b) Simplificación continua de los marcos estratégicos de resultados y perfeccionamiento de la metodología para abordar los aspectos cualitativos de los resultados (solidez de los vínculos) y las distorsiones creadas por el empleo de medidas globales de rendimiento sin ajustar o ponderar; UN (ب) مواصلة تبسيط إطار النتائج الاستراتيجي وترقية المنهجية لمعالجة الجوانب الكيفية للنتائج (قوة الترابط) والتشوهات الناشئة عن استخدام تجميعات للأداء دون إخضاعها للتعديل والترجيح؛
    :: Es preciso articular más claramente la dimensión del desarrollo en las situaciones de crisis y posteriores a conflictos dentro de los marcos estratégicos de resultados, a fin de mejorar la formulación y la ejecución de programas para esas situaciones y la evaluación por el PNUD de su actuación en esas situaciones, y así facilitar la planificación y la gestión estratégicas, promover el aprendizaje y movilizar recursos. UN :: يتطلب الأمر تحديدا أكثر دقة للبعد الإنمائي لحالات الأزمات وما بعد الصراع في إطار النتائج الاستراتيجي. وذلك سيعزز وضع برامج لحالات الأزمات وما بعد الصراع وتنفيذها، وسيمكّن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من إجراء تقييم أفضل لأدائه في حالات الأزمات وما بعد الصراع بغية تيسير التخطيط والإدارة على الصعيد الاستراتيجي وتعزيز التعلّم وحشد الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more