"los marcos institucionales nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطر المؤسسية الوطنية
        
    • الأُطر المؤسسية الوطنية
        
    ii) Número de recomendaciones de la CEPE aplicadas para mejorar los marcos institucionales nacionales para las estadísticas oficiales UN ' 2` عدد توصيات اللجنة التي جرى تنفيذها بغرض تحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    los marcos institucionales nacionales e internacionales deben fortalecerse en consecuencia. UN وينبغي تعزيز الأطر المؤسسية الوطنية والدولية وفقا لذلك.
    los marcos institucionales nacionales e internacionales deben fortalecerse en consecuencia. UN وينبغي تعزيز الأطر المؤسسية الوطنية والدولية وفقا لذلك.
    los marcos institucionales nacionales e internacionales deben fortalecerse en consecuencia. UN وينبغي تعزيز الأطر المؤسسية الوطنية والدولية وفقا لذلك.
    Objetivos: Promover la continuación del desarrollo de los marcos institucionales nacionales de estadísticas oficiales y fortalecer la capacidad de los países, en particular de Europa oriental, el Cáucaso y el Asia central, para recabar, compilar, almacenar, analizar y difundir regularmente indicadores en los ámbitos económico, social, demográfico y ambiental para producir datos de calidad para la elaboración de políticas. UN الأهداف: تعزيز مواصلة تطوير الأُطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية وتعزيز قدرة البلدان، وبخاصة في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى، على القيام بانتظام بجمع المؤشرات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية وتصنيفها وتخزينها وتحليلها ونشرها، من أجل الحصول على بيانات جيدة تستخدم في وضع السياسات
    ii) Número de recomendaciones de la CEPE aplicadas para mejorar los marcos institucionales nacionales para las estadísticas oficiales UN ' 2` عدد توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    ii) Número de recomendaciones de la CEPE aplicadas para mejorar los marcos institucionales nacionales para las estadísticas oficiales UN ' 2` عدد توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    El UNICEF respaldará los marcos institucionales nacionales y subnacionales que traten de acabar con las desigualdades a corto y largo plazo. UN وستدعم اليونيسيف الأطر المؤسسية الوطنية ودون الوطنية التي تسعى إلى معالجة الظلم على المديين القريب والبعيد.
    ii) Número de recomendaciones de la CEPE aplicadas para mejorar los marcos institucionales nacionales para las estadísticas oficiales UN ' 2` عدد توصيات اللجنة المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    ii) Número de recomendaciones de la CEPE aplicadas para mejorar los marcos institucionales nacionales para las estadísticas oficiales UN ' 2` عدد توصيات اللجنة المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    ii) Número de recomendaciones de la CEPE aplicadas para mejorar los marcos institucionales nacionales para las estadísticas oficiales UN ' 2` عدد توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    ii) Número de recomendaciones de la CEPE aplicadas para mejorar los marcos institucionales nacionales para las estadísticas oficiales UN ' 2` عدد توصيات اللجنة المنفَّذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    ii) Mayor número de recomendaciones de la CEPE aplicadas en los países para mejorar los marcos institucionales nacionales para las estadísticas oficiales UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    ii) Mayor número de recomendaciones de la CEPE aplicadas en los países para mejorar los marcos institucionales nacionales de las estadísticas oficiales UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    ii) Mayor número de recomendaciones de la CEPE aplicadas en los países para mejorar los marcos institucionales nacionales de las estadísticas oficiales UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة المنفَّذة على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    Según se indicó, los marcos institucionales nacionales también deberían incluir arreglos para la gestión de las distintas fuentes de financiación. UN وأُشير إلى أن الأطر المؤسسية الوطنية ينبغي أن تشمل أيضاً ترتيبات لإدارة مختلف مصادر التمويل.
    La formulación, la conclusión y la ejecución de los PAN se benefician indirectamente de la mejora actual de los marcos institucionales nacionales relativos a la prevención y mitigación de la sequía y el cambio climático. UN وعمليات إعداد برامج العمل الوطنية وإنجازها وتنفيذها تستفيد بشكل غير مباشر من التحسُّن الملحوظ في الوقت الراهن في الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بمكافحة الجفاف وتغير المناخ والتخفيف من آثارهما.
    i) Velar por que en los marcos institucionales nacionales se contempla la cuestión de la prevención del tráfico ilícito internacional de productos químicos; UN (ط) ضمان أن الأطر المؤسسية الوطنية تتصدى لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية؛
    i) Velar por que en los marcos institucionales nacionales se contempla la cuestión de la prevención del tráfico ilícito internacional de productos químicos; UN (ط) ضمان أن الأطر المؤسسية الوطنية تتصدى لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية؛
    i) Velar por que en los marcos institucionales nacionales se contempla la cuestión de la prevención del tráfico ilícito internacional de productos químicos; UN (ط) ضمان أن الأطر المؤسسية الوطنية تتصدى لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية؛
    b) Los Estados deben trasladar las disposiciones de la Declaración a la legislación nacional, y la atención específica a las minorías religiosas debe reflejarse en los marcos institucionales nacionales para la protección de los derechos humanos, incluidos los ministerios y departamentos gubernamentales, las instituciones nacionales de derechos humanos y los órganos y mecanismos consultivos. UN (ب) وينبغي ترجمة أحكام الإعلان من جانب الدول إلى تشريعات وطنية وينبغي أن ينعكس تكريس الاهتمام بالأقليات الدينية في الأُطر المؤسسية الوطنية لحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك الوزارات المختصة والإدارات الحكومية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، والهيئات والآليات الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more