ELEMENTOS PROPUESTOS PARA EL PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | عناصر مقترحة لبرنامج عمل بشأن آليات بروتوكول كيوتو |
Presentación de información por los Presidentes acerca de las reuniones técnicas sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto (12.00 a 13.00 horas) | UN | جلسة إعلامية يعقدها الرئيسان عن حلقات العمل التقنية بشأن آليات بروتوكول كيوتو |
En este contexto deberían elaborarse y aplicarse criterios que contemplen la perspectiva de género en los mecanismos del Protocolo de Kyoto, especialmente el proceso de evaluación de proyectos que se usa en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Fondo tipo para reducir las emisiones de carbono y otros mecanismos financieros del cambio climático. | UN | وفي هذا السياق ينبغي تطوير وتنفيذ معايير ومؤشرات تراعي البعد الجنساني في آليات داخل آليات بروتوكول كيوتو. |
Programa de trabajo sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | برنامج العمل المتعلق بآليات بروتوكول كيوتو |
Recordando los artículos 6, 12 y 17 sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto de la Convención, | UN | وإذ يشير إلى المواد ٦ و٢١ و٧١ المتعلقة بآليات بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية، |
Cuando se preparó el presente documento, 34 Partes habían adquirido el derecho a participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto tras haber completado satisfactoriamente el proceso inicial de presentación de informes, examen y cumplimiento. | UN | وعند إعداد هذه الوثيقة، كان 34 طرفاً مؤهلين للمشاركة في آليات كيوتو بعد إنجازهم عمليات تقديم التقارير الأولية والاستعراض والامتثال بنجاح. |
los mecanismos del Protocolo de Kyoto podrían, además, aprovechar las lecciones aprendidas de cada caso. | UN | وسيتيح ذلك لآليات بروتوكول كيوتو الاستفادة من الدروس المستخلصة من كل حالة. |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Situación de la admisibilidad de las Partes del anexo B para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو |
Sinergias en los procesos de acreditación de los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | التآزر في عمليات الاعتماد بموجب آليات بروتوكول كيوتو |
Sinergias en los procesos de acreditación de los mecanismos del Protocolo de Kyoto 6 | UN | التآزر في عمليات الاعتماد بموجب آليات بروتوكول كيوتو 6 |
Sinergias en los procesos de acreditación de los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | التآزر في عمليات الاعتماد بموجب آليات بروتوكول كيوتو |
Sinergias en los procesos de acreditación de los mecanismos del Protocolo de Kyoto | UN | التآزر في عمليات الاعتماد بموجب آليات بروتوكول كيوتو |
Al comienzo sólo se recuperará una pequeña parte de los gastos relacionados con los mecanismos del Protocolo de Kyoto mediante el cobro de derechos y tasas. | UN | وفي البداية، سيتم استرداد جزء ضئيل من التكاليف المتصلة بآليات بروتوكول كيوتو وذلك من خلال تحصيل الرسوم. |
Varias Partes comunicaron sus planes para lograr una mayor participación de las entidades privadas en las actividades en curso en relación con los mecanismos del Protocolo de Kyoto. | UN | وأشارت عدة أطراف إلى خططها الرامية إلى ضمان زيادة مشاركة الكيانات الخاصة في الأنشطة الجارية المتعلقة بآليات بروتوكول كيوتو. |
Varias Partes comunicaron sus planes para lograr una mayor participación de las entidades privadas en las actividades que actualmente se llevan a cabo en relación con los mecanismos del Protocolo de Kyoto. | UN | إذ أشارت عدة أطراف إلى خططها الرامية إلى ضمان زيادة مشاركة الكيانات الخاصة في الأنشطة الجارية فيما يتعلق بآليات بروتوكول كيوتو. |
7. Asuntos relacionados con los mecanismos del Protocolo de Kyoto: | UN | 7- المسائل المتعلقة بآليات بروتوكول كيوتو: |
Algunas cuestiones, por ejemplo las relacionadas con las dificultades para participar en los mecanismos del Protocolo de Kyoto o en el procedimiento de aplicación conjunta previsto en el párrafo 4 del artículo 6, requerirán atención pronta. | UN | فبعض القضايا، كتلك التي تتعلق بالاعتراض على المشاركة في آليات كيوتو أو في إجراء التنفيذ المشترك المنصوص عليه في المادة 6-4 ستتطلب اهتماما سريعا. |
Aceptación por las entidades nacionales y privadas de la condición de que toda reclamación deberá hacerse de conformidad con los mecanismos del Protocolo de Kyoto y presentarse a la Secretaria Ejecutiva | UN | جيم - موافقة الهيئات الوطنية والخاصة على تقديم الادعاءات وفقاً لآليات بروتوكول كيوتو إلى الأمين التنفيذي |
Una de ellas puede ser la de designar o establecer una entidad nacional especial, que puede ser una institución o un experto para coordinar los asuntos relacionados con los mecanismos del Protocolo de Kyoto. | UN | ومن هذه الأدوار تحديد أو إنشاء وحدة وطنية مخصصة، من قبيل مؤسسة أو خبير منفرد، لجعلها مركزا تنسيقيا للقضايا المتصلة بالآليات في إطار بروتوكول كيوتو. |
El Secretario General de las Naciones Unidas elogió los progresos alcanzados en la aplicación de los mecanismos del Protocolo de Kyoto basados en el mercado, pero señaló que el mecanismo para un desarrollo limpio no estaba llegando por igual a todos los países en desarrollo, especialmente los del África subsahariana. | UN | 23 - وقد أثنى الأمين العام للأمم المتحدة على التقدم المحرز في تنفيذ آلية بروتوكول كيوتو المستندة إلى السوق، لكنه لاحظ أن آلية التنمية النظيفة لا تصل إلى جميع البلدان النامية على نحو متكافئ، ولا سيما إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Ese enfoque podría abarcar todas las fuentes y sumideros de las emisiones de gases de efecto invernadero, los seis gases de efecto invernadero y los mecanismos del Protocolo de Kyoto. | UN | وينبغي أن يشمل هذا النهج جميع مصادر إنبعاثات غازات الدفيئة وجميع مصارف ترسيبها، وغازات الدفيئة الستة جميعها، وآليات بروتوكول كيوتو. |