"los mejores años" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفضل سنوات
        
    • أفضل سنين
        
    • افضل سنوات
        
    • أفضل سنة
        
    • أفضل السنوات
        
    Así que empecé a preguntarme y reflexionar: ¿puede ser que hayamos dejado atrás los mejores años del crecimiento económico de EE.UU. TED وهكذا بدأت أتساءل وأتأمل, هل يمكن أن تكون أفضل سنوات النمو الاقتصادي الأمريكي هي وراء ظهورنا؟
    He perdido los mejores años de mi vida intentando quitar el hueso de los mangos. Open Subtitles لقد قضيت أفضل سنوات عمري محاولاً إخراج البذر من المانجا
    ¿Recuperar los mejores años de su vida? Open Subtitles أفضل سنوات حياتها قد عادت لها؟
    Lo único que digo es que si me refiero a éstos como los mejores años de mi vida recuérdame que debo suicidarme. Open Subtitles .. ـ كل ما أريد قوله هو إذا بدأت الإِشارة إلى أن هذه الأيام هي أفضل سنين حياتي ذكروني بأن أقتل نفسي
    El hecho es que pasé los mejores años de mi vida sentado en el porche, tocando la armónica, esperando algo mejor. Open Subtitles -الموضوع هو , أنا أقضيت أفضل سنوات عمرى فى هذا المكان -أعزف على الهارمونكا , و أنتظر الأفضل
    los mejores años de tu vida perdidos luchando por el bien pero al precio de no poder crear tu propia familia. Open Subtitles أفضل سنوات حياتك خسرتها تقاتلين من أجل تحقيق الخير الأعظم، ولكن على حساب البدء بتكوين عائلتك.
    ¿Forzado a dejar el país en el que gastaste los mejores años de tu vida defendiéndolo? Open Subtitles مجبر على ترك الدولة لقد قضيت أفضل سنوات حياتك تدافع؟
    ¿Cómo has podido vivir aquí los mejores años de su vida? Open Subtitles كيف أمضيتِ أفضل سنوات حياتكِ هنا عزيزتي؟
    Sir, Raquel ha dado los mejores años de su vida Y una docena de su no tan buena. Open Subtitles لقد أخذت أفضل سنوات حياتك و بعض من سنواتك الغير جيدة
    Robaste los mejores años de mi vida y no voy a dejar que lo hagas más. Open Subtitles سرقـت أفضل سنوات عمري ولـن أجعلك تسرق اكثر من ذلك
    Oye, si encuentras los mejores años de mi vida allí, Open Subtitles أوه، مهلا، إذا وجدت أن أفضل سنوات من حياتي هناك،
    Claro, tardaría un poco más en terminar la universidad, pero, de todas formas, ¿no son esos los mejores años de la vida? Open Subtitles بالتأكيد، سأستغرق وقتًا أطول لإكمال الجامعة، لكن أليست تلك أفضل سنوات الحياة، على أي حال؟
    De los 25 a los 35- los mejores años de la vida, ¿no es así? Open Subtitles من 25 إلى 35 عام... أفضل سنوات الحياة، أليس كذلك؟
    los mejores años de mi vida. Open Subtitles ..أنا أحب الحضانة أفضل سنوات عمري
    ¡Destruí los mejores años de mi vida! ¡Eres mi peor enemigo! Open Subtitles لقد دمرت أفضل سنوات عمرى أنت ألد أعدائى
    Le di al Sr. Burns los mejores años de mi vida ¿y cuánto me respeta? Open Subtitles لقد أعطيت السيد بيرنز أفضل سنين حياتي وكم من الإحترام هو يعطني؟
    "Treinta, seductora y próspera. Por qué los 30 son los mejores años de tu vida." Open Subtitles سن الثلاثين، مرح و ازدهار.لماذا تكون الثلاثينيات أفضل سنين حياتك؟
    Le di al Sr. Burns los mejores años de mi vida ¿y cuánto me respeta? Open Subtitles لقد أعطيت السيد بيرنز أفضل سنين حياتي وكم من الإحترام هو يعطني؟
    -Deja de quejarte, Meg. Estos son los mejores años de tu vida. Subamos y trata de divertirte. Open Subtitles هذه هي افضل سنوات عمرك دعينا نذهب هناك ونعش قليلا
    Sí. Todos dicen que son los mejores años de tu vida. Open Subtitles أجل , الجميع يقول بأن هذه هي أفضل سنة بحياتنا
    ¿Hemos dejado atrás los mejores años? Open Subtitles هي أفضل السنوات التي قضينها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more