Hago llegar también mis felicitaciones a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | كذلك أود أن أعرب عن أطيب تهانئي الى أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Asimismo, felicitamos sinceramente a todos los miembros de la Mesa por su elección y les reafirmamos nuestro apoyo. | UN | وفي السياق ذاته، نهنئ بحرارة كل أعضاء المكتب على انتخابهم ونؤكد من جديد دعمنا لهم. |
Sr. Presidente: Quisiera concluir expresando nuestro agradecimiento a usted y al resto de los miembros de la Mesa por el excelente trabajo realizado. | UN | وأود أن أختتم بياني، سيدي الرئيس، بالإعراب عن امتناننا لكم ولسائر أعضاء المكتب على ما قمتم به من عمل ممتاز. |
Un gran número de representantes que intervinieron felicitaron al Presidente del 21º período de sesiones y a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | ووجه معظم المتكلمين الذين طلبوا الكلمة تهنئتهم لرئيس الدورة الحادية والعشرين وأعضاء المكتب على انتخابهم لهذه المناصب. |
Quisiera felicitar también a todos los miembros de la Mesa por su elección a sus distinguidas funciones. | UN | وأود كذلك أن أهنئ جميع أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم لمناصبهم. |
Sra. Filip (Unión Interparlamentaria) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame comenzar felicitando a usted y a los miembros de la Mesa por su elección para dirigir la labor de la Primera Comisión durante el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلمت بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي، وأعضاء مكتبكم على انتخابكم لقيادة أعمال اللجنة الأولى خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
También deseo felicitar a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على اختيارهم لمناصبهم. |
Del mismo modo, felicitamos a los miembros de la Mesa por la confianza depositada en ellos. | UN | وفي السياق نفسه، اسمحوا لي أن أهنئ أعضاء المكتب على الثقة التي حازوها. |
En el mismo sentido, deseo felicitar a los miembros de la Mesa por haber sido elegidos. | UN | وفي هذا المقــام، أود أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Manifestó su reconocimiento especial al Presidente de la Junta y a todos los miembros de la Mesa por la forma impecable en que habían dirigido los debates, con sentido del humor y optimismo. | UN | وأعربت عن تقديرها الخاص لرئيس المجلس ولجميع أعضاء المكتب على التوجيه الممتاز للمداولات، والذي اتسم بالود والروح الطيبة. |
Manifestó su reconocimiento especial al Presidente de la Junta y a todos los miembros de la Mesa por la forma impecable en que habían dirigido los debates, con sentido del humor y optimismo. | UN | وأعربت عن تقديرها الخاص لرئيس المجلس ولجميع أعضاء المكتب على التوجيه الممتاز للمداولات، والذي اتسم بالود والروح الطيبة. |
También quiero felicitar a los miembros de la Mesa por sus respectivas designaciones y prometer la máxima cooperación y el apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme para hacer que este período de sesiones sea productivo. | UN | وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على تعيينهم، وأتعهد بكامل تعاون ودعم إدارة شؤون نزع السلاح في جعل هذه الدورة مثمرة. |
También deseo felicitar a los miembros de la Mesa por la designación de la que fueron objeto. | UN | وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم. |
También felicito a todos los miembros de la Mesa por sus contribuciones. | UN | كما أتقدم بالتهنئة لجميع أعضاء المكتب على إسهاماتهم. |
El Movimiento desea, asimismo, felicitar a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | كما تهنئ حركة عدم الانحياز أعضاء المكتب على انتخابهم. |
También felicito a todos los miembros de la Mesa por haber asumido sus funciones respectivas. | UN | كما أهنئ جميع أعضاء المكتب على توليهم مناصبهم. |
Asimismo, deseo felicitar al resto de los miembros de la Mesa por su elección. | UN | كذلك أريد أن أهنئ بقية أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Un gran número de representantes que intervinieron felicitaron al Presidente del 21º período de sesiones y a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | ووجه معظم المتكلمين الذين طلبوا الكلمة تهنئتهم لرئيس الدورة الحادية والعشرين وأعضاء المكتب على انتخابهم لهذه المناصب. |
El Administrador Asociado dio las gracias a todas las delegaciones, al Presidente del Comité de Alto Nivel y a los miembros de la Mesa por haber trabajado con ahínco y haber proporcionado útiles directrices para la promoción de la cooperación Sur-Sur. | UN | 104 - شكر مدير البرنامج المعاون الوفود، ورئيس اللجنة الرفيعة المستوى، وأعضاء المكتب على العمل بجد وتقديم موجهات مفيدة لتعزيز التعاون فيما بلدان الجنوب. |
También felicitamos calurosamente a los miembros de la Mesa por haber sido electos. | UN | كما نهنئ بحرارة أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم. |
Sr. Lin (Singapur) (habla en inglés): Sr. Presidente: Mi delegación desea felicitar a usted y a los miembros de la Mesa por su nombramiento, y aguarda con interés poder colaborar constructivamente con usted en las próximas semanas. | UN | السيد لن (سنغافورة) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، وفد بلدي يهنئكم وأعضاء مكتبكم على تعيينكم، ويتطلع إلى العمل معكم بطريقة بناءة في الأسابيع المقبلة. |
También expresó su agradecimiento a los miembros de la Mesa por el apoyo prestado y prometió seguir trabajando con ellos y con la Junta durante todo el año. | UN | وأعرب أيضا عن تقديره ﻷعضاء المكتب لتقديمهم الدعم وتعهد بمواصلة العمل معهم ومع المجلس طوال العام. |
Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para felicitar al Presidente y a los miembros de la Mesa por sus elecciones, y prometo el apoyo de los Estados Unidos a los esfuerzos que realicen para que este período de sesiones de la Primera Comisión sea productivo. | UN | واسمحوا لي أيضاً بأن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ رئيس المكتب وأعضاءه على انتخابهم، ولأعلن تعهدواتعهد بدعم الولايات المتحدة بدعم لجهودهم الرامية إلى إنجاح دورة اللجنة الأولى. |
También felicito a los miembros de la Mesa por su elección. | UN | وأهنئ أيضا أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Sra. Morgan (México): Sr. Presidente: En primer lugar, permítame felicitarlo a usted y al resto de los miembros de la Mesa por su elección. | UN | السيدة مورغان (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): بداية، أود، سيدي الرئيس، أن أهنئكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم. |