Asimismo, acordaron prolongar por tres años el período de mandato de los miembros del Comité de Expertos. | UN | كما وافقوا على تمديد ولاية أعضاء لجنة الخبراء لفترة ثلاث سنوات. |
Se invitó a los gobiernos a que, a solicitud del Secretario General y de su propio peculio, facilitaran los miembros del Comité de Expertos. | UN | وقد دعيت الحكومات إلى أن توفر، بناء على طلب اﻷمين العام، وعلى نفقتها الخاصة، أعضاء لجنة الخبراء. |
Se invitó a los gobiernos a que, a solicitud del Secretario General y de su propio peculio, facilitaran los miembros del Comité de Expertos. | UN | وقد دعيت الحكومات إلى أن توفر، بناء على طلب الأمين العام، وعلى نفقتها الخاصة، أعضاء لجنة الخبراء. |
La primera Conferencia de los Estados Partes en la Convención se reunirá pronto para elegir a los miembros del Comité de Expertos que examinará el cumplimiento de la Convención y ofrecerá orientación sobre su aplicación. | UN | وسوف ينعقد قريباً أول مؤتمر للدول الأطراف في الاتفاقية لاختيار أعضاء لجنة الخبراء التي سوف تستعرض الامتثال للاتفاقية وتقدّم التوجيهات من أجل تنفيذها. |
La presente nota de la Secretaría se ha preparado sobre la base de las aportaciones hechas por los miembros del Comité de Expertos en Administración Pública. | UN | أُعدت هذه المذكرة المقدَّمة من الأمانة العامة استنادا إلى المدخلات التي قدمها أعضاء لجنة خبراء الإدارة العامة. |
La Oficina de Derechos Humanos de la UNAMI ha colaborado estrechamente con el Comité de Derechos Humanos del Consejo de Representantes para el nombramiento de los miembros del Comité de Expertos, que incluye un miembro de la UNAMI, encargado de la selección de los miembros del Comité. | UN | ويعمل مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة بصورة وثيقة مع لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب فيما يتعلق بتعيين أعضاء لجنة الخبراء التي تضم عضوا من البعثة، والمسؤولة عن عملية اختيار المفوضين. |
El 5 de octubre, los miembros del Comité de Expertos celebraron una conferencia de prensa con la Oficina de Derechos Humanos de la UNAMI en la que anunciaron oficialmente la creación del Comité de Expertos e invitaron al público a que presentara candidaturas como miembros del Comité. | UN | وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، عقد أعضاء لجنة الخبراء مؤتمرا صحفيا مع مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة للإعلان رسميا عن إنشاء لجنة الخبراء ودعوة الجمهور إلى التقدم بطلبات للتعيين كمفوضين. |
10. Solicita a la Alta Comisionada que designe a los miembros del Comité de Expertos independientes y les preste toda la asistencia administrativa, técnica y logística necesaria para que puedan desempeñar su mandato con prontitud y eficiencia; | UN | 10- يطلب إلى المفوضة الساميـة تعيين أعضاء لجنة الخبراء المستقلين وتقديم جميع أنواع المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستية المطلوبة لتمكينهم من إنجاز مهمتهم بسرعة وكفاءة؛ |
10. Solicita a la Alta Comisionada que designe a los miembros del Comité de Expertos independientes y les preste toda la asistencia administrativa, técnica y logística necesaria para que puedan desempeñar su mandato con prontitud y eficiencia; | UN | 10- يطلب إلى المفوضة الساميـة تعيين أعضاء لجنة الخبراء المستقلين وتقديم جميع أنواع المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستيـة المطلوبة لتمكينهم من إنجاز مهمتهم بسرعة وكفاءة؛ |
La presente nota de la Secretaría tiene por objeto proporcionar a los miembros del Comité de Expertos en Administración Pública antecedentes para las deliberaciones del noveno período de sesiones, sobre la base de los temas que, según algunos miembros del Comité indicaron a la Secretaría, serían los más importantes en esa reunión. | UN | والقصد من هذه المذكرة التي أعدتها الأمانة العامة هو تزويد أعضاء لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة بمعلومات أساسية من أجل المداولات التي سيجرونها أثناء الدورة التاسعة للجنة، على أساس المواضيع التي حددها بعض أعضاء لجنة الخبراء للأمانة العامة على أنها ذات أهمية كبيرة تسوغ النظر فيها في تلك الدورة. |
10. Solicita a la Alta Comisionada que designe a los miembros del Comité de Expertos independientes y les preste toda la asistencia administrativa, técnica y logística necesaria para que puedan desempeñar su mandato con prontitud y eficiencia; | UN | 10- يطلب إلى المفوضة الساميـة تعيين أعضاء لجنة الخبراء المستقلين وتقديم جميع أنواع المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستيـة المطلوبة لتمكينهم من إنجاز مهمتهم بسرعة وكفاءة؛ |
b) Solicitó a la Alta Comisionada que designara a los miembros del Comité de Expertos independientes y les prestara toda la asistencia administrativa, técnica y logística necesaria para que pudieran desempeñar su mandato con prontitud y eficiencia; | UN | (ب) طلب إلى المفوضة الساميـة تعيين أعضاء لجنة الخبراء المستقلين وتقديم جميع أنواع المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستيـة المطلوبة لتمكينهم من إنجاز ولايتهم بسرعة وكفاءة؛ |
b) Solicitó a la Alta Comisionada que designara a los miembros del Comité de Expertos independientes y les prestara toda la asistencia administrativa, técnica y logística necesaria para que pudieran desempeñar su mandato con prontitud y eficiencia; | UN | (ب) أن يطلب إلى المفوضة الساميـة تعيين أعضاء لجنة الخبراء المستقلين وتقديم جميع أنواع المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستية المطلوبة لتمكينهم من إنجاز مهمتهم بسرعة وكفاءة؛ |
Carta de fecha 8 de marzo (S/2001/206) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en que notificaba que, tras haber celebrado consultas con el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999), había designado a los miembros del Comité de Expertos establecido en virtud de la resolución 1333 (2000). | UN | رسالة مؤرخة 8 آذار/مارس (S/2001/206) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام، يبلغه فيها أنه قد عين، بعد مشاورات أجراها مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، أعضاء لجنة الخبراء المنشأة عملا بالقرار 1333 (2000). |
La reunión se convocó para que los miembros del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación y otros especialistas en tributación internacional y acuerdos fiscales examinaran cuestiones relacionadas con la actualización de la Convención Modelo de las Naciones Unidas sobre la doble tributación y ayudaran al Comité y al Subcomité encargado de la actualización de la Convención a concluir esa labor. | UN | وتمثَّل الغرض من الاجتماع في جمع أعضاء لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وخبراء آخرين ذوي معرفة خاصة بمعاهدات فرض الضرائب والمعاهدات الضريبية الدولية للنظر في مسائل تتعلق بتحديث عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية ومساعدة اللجنة ولجنتها الفرعية المعنية بتحديث اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية في استكمال ذلك العمل. |
b) Viajes de los miembros del Comité de Expertos (750.000 dólares), para sufragar los viajes, las dietas y los pequeños gastos de salida y llegada de 30 expertos que asistirán a tres período de sesiones de cinco días de duración del comité intergubernamental sobre la financiación para el desarrollo sostenible (ibid., párr. 52). | UN | (ب) سفر أعضاء لجنة الخبراء (000 750 دولار)، لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي والمصاريف النثرية في محطات السفر والوصول لـ 30 خبيراً لحضور ثلاث دورات للجنة الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة مدة كل منها خمسة أيام (المرجع نفسه، الفقرة 52). |
En respuesta a las observaciones del Presidente del Consejo Económico y Social sobre la aplicación de la resolución 61/16 de la Asamblea General, relativa al fortalecimiento del Consejo, y sobre la base de la conclusión de la reunión organizada por el Presidente del Consejo el 3 de abril de 2013, la Secretaría invitó a todos los miembros del Comité de Expertos a que reflexionaran sobre el mandato del Comité y lo examinaran. | UN | وردا على الملاحظات التي أبداها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/16 المتعلق بتعزيز المجلس، واستنادا إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع الذي نظمه رئيس المجلس في 3 نيسان/أبريل 2013، دعت الأمانة العامة جميع أعضاء لجنة الخبراء إلى التفكّر ملياً في ولاية اللجنة واستعراضها. |
Aprobamos el informe de la 16a Reunión del Comité de Expertos del Fondo Fiduciario Pérez Guerrero (documento G-77/AM(XIII)/2001/4), presentado de conformidad con las directrices para el uso del Fondo Fiduciario, y decidimos ampliar de tres a cuatro años el mandato de los miembros del Comité de Expertos cuyos períodos comienzan en 2002 y con posterioridad. | UN | 46 - ونحن نوافق على تقرير الاجتماع السادس عشر للجنة الخبراء المعنية بصندوق بيريز - غيريرو الاستئماني (G77/AM(XIII)/2001/4)، الذي قدم وفقاً للمبادئ التوجيهية المنظمة لاستخدام الصندوق الاستئماني، ونقرر تمديد فترة عضوية أعضاء لجنة الخبراء الذين تبدأ عضويتهم في عام 2002 والفترات التالية من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات. |
La presente nota de la Secretaría se ha elaborado sobre la base de un esquema proporcionado por los miembros del Comité de Expertos en Administración Pública. | UN | أعدت الأمانة العامة هذه المذكرة استناداً إلى مخطط مقدَّم من أعضاء لجنة خبراء الإدارة العامة. |
A los miembros del Comité de Expertos en Administración Pública se les propondrán temas durante el período de sesiones y se les pedirá que aporten sugerencias y consejos a este respecto. | UN | 54 - وسيزود أعضاء لجنة خبراء الإدارة العامة بالمواضيع المقترحة خلال الدورة وسيطلب إليهم تقديم مقترحات وإسداء المشورة في هذا الصدد. |
Viajes y dietas de los miembros del Comité de Expertos | UN | نفقات السفر والبدل اليومي لأعضاء لجنة الخبراء |