"los miembros del consejo examinaron el" - Translation from Spanish to Arabic

    • تناول أعضاء المجلس
        
    • نظر أعضاء المجلس في
        
    • ناقش أعضاء المجلس
        
    • ونظر أعضاء المجلس في
        
    • بحث أعضاء المجلس في
        
    • استعرض أعضاء المجلس
        
    • ناقش أعضاء مجلس الأمن
        
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 9 de julio de 1997, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre las actividades de la MONUP (S/1997/506). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا )S/1997/506(.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 19 de agosto de 1997, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la UNPREDEP (S/1997/631). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٩ آب/اغسطس ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي )S/1997/631(.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 2 de noviembre de 1999, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General (S/1999/1098). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام (S/1999/1098).
    El 22 de enero, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General de fecha 12 de enero de 1998. UN في ٢٢ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    El 27 de enero, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General de febrero de 1998 sobre la situación en Abjasia (Georgia). UN وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام لشهر شباط/فبراير ١٩٩٨ عن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    El 24 de noviembre, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la UNTMIH. UN ناقش أعضاء المجلس في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 24 de agosto de 1999, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia (S/1999/882). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 24 آب/ أغسطس 1999، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام بشأن الحالة في الصومال (S/1999/882).
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 23 de febrero de 2001, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la situación relativa al Sáhara Occidental (S/2001/148). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 23 شباط/فبراير 2001، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2001/148).
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 2 de noviembre de 2000, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2000/1023). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا (S/2000/1023).
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 30 de enero de 2001, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la situación en Abjasia (Georgia) (S/2001/59). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 كانون الثاني/يناير 2001، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا بجورجيا (S/2001/59).
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 26 de septiembre de 2000, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General (S/2000/879). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 26 أيلول/سبتمبر 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام (S/2000/879).
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 22 de julio de 1997, los miembros del Consejo examinaron el noveno informe sobre el funcionamiento de la fuerza (S/1997/551). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس التقرير التاسع عن عملية قوة الحماية S/1997/551)(.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 20 de agosto de 1997, los miembros del Consejo examinaron el vigésimo cuarto informe del Secretario General sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (S/1997/643). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة فـــي ٢٠ آب/أغسطــس ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس التقرير المرحلي الرابع والعشرين لﻷمين العام عن بعثــة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا S/1997/643)(.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 29 de septiembre de 1997, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (S/1997/741). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا S/1997/741)(.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 18 de marzo de 1998, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (S/1998/236). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة التي عُقدت في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العــام عــن بعثــة مراقبي اﻷمــم المتحدة في أنغــولا (S/1998/236).
    El 23 de junio, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la evolución de la situación en el Sáhara Occidental. UN في ٢٣ حزيران/يونيه نظر أعضاء المجلس في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية.
    El 26 de junio, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la UNPREDEP. UN نظر أعضاء المجلس في ٢٦ حزيران/يونيه في تقرير اﻷميــن العــام عــن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    El 23 de diciembre, durante consultas del plenario, los miembros del Consejo examinaron el texto de un proyecto de resolución (S/2006/1023). UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نظر أعضاء المجلس في نص مشروع قرار (S/2006/1023).
    El 11 de noviembre, los miembros del Consejo examinaron el informe del Alto Representante, Sr. Carlos Westerdorp, sobre la situación en Bosnia y Herzegovina que el Secretario General había transmitido al Consejo el 16 de octubre. UN في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس في تقرير الممثل السامي السيد كارلوس وستردورب عن الحالة في البوسنة والهرسك، الذي أحاله اﻷمين العام إلى المجلس في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    En las consultas oficiosas celebradas el 19 de agosto, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General de 11 de agosto sobre la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP). UN وفي ١٩ آب/أغسطس ناقش أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١١ آب/أغسطس عن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    El 8 de marzo, los miembros del Consejo examinaron el texto negociado de la declaración del Presidente sobre los aspectos humanitarios de las cuestiones presentadas ante el Consejo de Seguridad que había propuesto anteriormente Bangladesh. UN ونظر أعضاء المجلس في الصيغة التي تم الاتفاق عليها للنص الذي عرضته من قبل بنغلاديش بشأن البيان الرئاسي المتعلق بالجوانب الإنسانية للقضايا المعروضة على المجلس.
    Tras una reunión celebrada el 14 de agosto en la que el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast, procedió a presentar información, los miembros del Consejo examinaron el empeoramiento de la situación de seguridad, en particular el aumento de la tensión política, las recientes ejecuciones judiciales y la política de reagrupamiento. UN وعقب جلسة إحاطة عقدها وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد كيران بريندرغاست، بحث أعضاء المجلس في حالة اﻷمن المتدهورة، وخاصة زيادة التوتر السياسي، وأحكام اﻹعدام اﻷخيرة وسياسة إعادة التجمع.
    El 4 de noviembre, los miembros del Consejo examinaron el sexto informe periódico de la MISAB, y el Sr. Annabi presentó información acerca de la situación imperante en ese país. UN استعرض أعضاء المجلس في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر التقرير الدوري السادس لبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، وقدم السيد العنابي عرضا موجزا لتطورات الحالة مؤخرا في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more