"los ministerios de defensa" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزارات الدفاع
        
    • وزارتي الدفاع
        
    • وزارتا الدفاع
        
    • ووزارات الدفاع
        
    • لوزارات الدفاع
        
    • ووزراء الدفاع
        
    • وزراء الدفاع
        
    • لوزارتي الدفاع
        
    Además, colabora con los Ministerios de Defensa en la selección de redactores para los cursos. UN ويتعاون أيضا مع وزارات الدفاع فيما يتعلق بتعيين مؤلفي الدورات التدريبية.
    Además, colabora con los Ministerios de Defensa en la selección de redactores para los cursos. UN ويتعاون أيضا مع وزارات الدفاع فيما يتعلق بتعيين مؤلفي الدورات التدريبية.
    los Ministerios de Defensa, Interior y Relaciones Exteriores están finalizando sus propuestas para el proyecto de cooperación técnica. Conclusiones UN كما أن وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية تعمل على استكمال مقترحاتها التي ستقدمها إلى برنامج التعاون التقني.
    Al interior mismo del Gobierno de Sudáfrica, sectores enquistados en los Ministerios de Defensa y de Asuntos Exteriores presionaban constantemente a su empresa. UN وقد كانت بعض قطاعات وزارتي الدفاع والخارجية تضغط باستمرار على شركته.
    También asistieron a la reunión otros funcionarios de los Ministerios de Defensa y del Interior, así como representantes de la Policía y del Servicio de Inmigración. UN وحضر اللقاء مسؤولون آخرون من وزارتي الدفاع والشؤون الداخلية فضلا عن ممثلين عن الشرطة وإدارة الهجرة.
    Posteriormente, la MINUEE presentó enérgicas protestas ante las autoridades etíopes, incluidos los Ministerios de Defensa y de Relaciones Exteriores. UN وبعد ذلك، قدمت البعثة احتجاجات قوية للسلطات الإثيوبية، بما فيها وزارتا الدفاع والخارجية.
    Se celebraron consultas con los Ministerios de Defensa, Seguridad Pública, Finanzas, Buena Gobernanza y Justicia UN عقد مشاورات مع وزارات الدفاع والأمن العام والمالية والحكم الرشيد والعدل
    El Gobierno consideraba que las funciones asignadas a los Ministerios de Defensa, Finanzas y Presupuesto, Relaciones Exteriores, Justicia e Interior eran esencialmente públicas. UN واعتبرت الحكومة أن وظائف وزارات الدفاع والمالية والميزانية والخارجية والعدل والداخلية هي وظائف حكومية بطبيعتها.
    Asimismo, la mayoría de los directores y jefes de dependencias del poder ejecutivo, excepto en el caso de los Ministerios de Defensa, Interior, Relaciones Exteriores y Cultura, son mujeres. UN ومعظم المديرين ورؤساء الوحدات في السلطة التنفيذية، عدا وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية والثقافية، من النساء.
    i) Cuestiones de seguridad nacional o la renuencia de los Ministerios de Defensa o el ejército; UN ' 1` الشواغل المتعلقة بالأمن الوطني أو ممانعة وزارات الدفاع أو العسكريين؛
    El Gobierno de Siria ha establecido una comisión integrada por representantes de los Ministerios de Defensa, Interior y Justicia que se encargará de investigar los sucesos y presentará un informe al respecto en un plazo de tres días. UN وقد قامت الحكومة السورية بتشكيل لجنة من كل من وزارات الدفاع والداخلية والعدل لبحث ما جرى وتقديم تقرير خلال ثلاثة أيام.
    partidas designadas a tal fin en los Ministerios de Defensa, UN في وزارات الدفاع والتعليم والداخلية.
    Se nombraría a personal de la UNITA, a nivel de Viceministros, en los Ministerios de Defensa, Obras Públicas, Minería, Comunicación Social y Agricultura. UN وعلى مستوى نواب الوزراء، سيعين أفراد من الاتحاد في وزارات الدفاع واﻷشغال العامة والمناجم والاتصالات الاجتماعية والزراعة.
    El Órgano Conjunto de Coordinación, que reúne a los Ministerios de Defensa e Interior, la ISAF y la UNAMA, sigue constituyendo un foro de debate, coordinación y resolución de cuestiones de seguridad en Kabul. UN وهيئة التنسيق المشتركة، التي تضم وزارتي الدفاع والداخلية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لا تزال توفر محفلا لمناقشة وتنسيق وحَل قضايا الأمن بكابول.
    La responsabilidad de la formación ha pasado a lo largo del tiempo a los Ministerios de Defensa y del Interior. UN ولقد انتقلت مسؤولية توفير التدريب بمرور الوقت إلى وزارتي الدفاع والداخلية.
    El control del cumplimiento de dicha normativa abarca a los Ministerios de Defensa Nacional e Interior. UN وتسند مراقبة تنفيذ هذه القوانين إلى وزارتي الدفاع الوطني والداخلية.
    El Presidente también rechazó la asignación de los Ministerios de Defensa e interior a los movimientos rebeldes. UN ورفض الرئيس أيضا منح وزارتي الدفاع والداخلية لحركات المتمردين.
    En él participan también los Ministerios de Defensa y Relaciones Exteriores y el Comisionado General de Servicios Esenciales. UN وتضم اللجنة وزارتي الدفاع الشؤون الخارجية، والمفوض العام للخدمات الأساسية.
    Los representantes de los Ministerios de Defensa y de Relaciones Exteriores y del Estado Mayor intercambian con frecuencia información relativa a la aplicación del Protocolo. UN ويتبادل ممثلون عن وزارتي الدفاع والخارجية والقيادات العسكرية بانتظام معلومات بشأن تطبيق البروتوكول.
    los Ministerios de Defensa de Italia y Albania han redactado un memorando de entendimiento en actividades de cooperación, a raíz del Acuerdo de cooperación bilateral en materia de defensa firmado por el Gobierno de Italia y el Gobierno de Albania en 1995. UN وقامت وزارتا الدفاع الإيطالية والألبانية بصياغة مذكرة تفاهم بشأن التعاون، عقب اتفاق التعاون الثنائي المتعلق بالدفاع المبرم بين الحكومة الإيطالية والحكومة الألبانية، منذ عام 1995.
    Por eso, la limpieza de campos de minas es una sección muy importante de las actividades de los ejércitos modernos y siempre existen departamentos en los ejércitos y en los Ministerios de Defensa que se ocupan de esta cuestión. UN ولهذا فإن نزع اﻷلغام هو اختصاص بالغ اﻷهمية لدى الجيوش ووزارات الدفاع اليوم.
    El comité está presidido por el Ministro de Derechos Humanos e integrado por representantes de los Ministerios de Defensa, Relaciones Exteriores, Justicia, Trabajo y Asuntos Sociales, Educación e Interior. UN وترأس اللجنة وزارة حقوق الإنسان ويوجد بها ممثلون لوزارات الدفاع والخارجية والعدل والعمل والشؤون الاجتماعية، والتعليم، والداخلية.
    Se convino además en que esas personas representarían a las Entidades y a Bosnia y Herzegovina, e informarían sobre los resultados de su labor a la Presidencia, al propio Comité y a los Ministerios de Defensa. UN ووافقت على أن يمثل هؤلاء المبعوثون الكيانين والبوسنة والهرسك، وأن يرفعوا تقاريرهم إلى الرئاسة، وإلى اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية، ووزراء الدفاع.
    Ello hizo que el Primer Ministro del Iraq dispusiera la constitución de una comisión mixta, integrada por los Ministerios de Defensa, Interior, Medio Ambiente y Relaciones Exteriores, para examinar el asunto. UN وقد أدى ذلك أيضا إلى أن أصدر رئيس وزراء العراق أمرا بتشكيل لجنة مشتركة تضم وزراء الدفاع والداخلية والبيئة والخارجية لمعالجة تلك المسألة.
    3. Entre el 23 y el 26 de mayo de 1994, la Secretaría llevó a cabo una serie de reuniones técnicas con los representantes de los Ministerios de Defensa y de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia. UN ٣ - وفي الفترة من ٢٣ الى ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، أجرت اﻷمانة العامة سلسلة من المناقشات مع ممثلين لوزارتي الدفاع والخارجية بالاتحاد اﻷوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more