"los monstruos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوحوش
        
    • وحوش
        
    • حوش
        
    • المسوخ
        
    • للوحوش
        
    • وحوشاً
        
    • كالوحوش
        
    • بالوحوش
        
    • والوحوش
        
    • الوُحوش
        
    • المشعوذين
        
    • من الوحش
        
    • لوحوش
        
    ¡Nos hallaron! Acaba eso en la camioneta, en la choza de los monstruos. Open Subtitles لقد وجدونا أنهي هذا في الشاحنه عندما نصل إلي قفير الوحوش
    No es raro en nuestros pacientes creer que los monstruos son reales. Open Subtitles انه من الشائع بين مرضانا أن يؤمنوا أن الوحوش حقيقية
    En 1950 se decidió que Jane y Joe no podían soportar la verdad sobre los monstruos, y debería enfocarse en cosas más importantes como pagar impuestos. Open Subtitles في العام 1950 قرر أن جمهور العامة لا يمكنهم أن تقبلوا حقيقة الوحوش ويجب أن أن يركزوا في أشياء أخرى كدفع الضرائب
    Aparecerán nuevas especies y otras se extinguirán... incluyendo al último de los monstruos marinos. Open Subtitles تظهرُ فصائل جديدة، بينما تنقرض القديمة. بما في ذلك آخر وحوش البحر.
    Sí, apuesto a que en Halloween, los monstruos de verdad... se disfrazan de trabajadores del Departamento de Tráfico. Open Subtitles زي مصاص الدماء من اجل الهالوين مهلا .. اراهن ان في الهالوين سنجد وحوش حقيقية
    Porque cuando era pequeño, es dónde solía pensar que los monstruos estaban. Open Subtitles لأنني عندما كنت صغيراً كنت أظنها تبرد حيث تكون الوحوش
    Realiza todo tu potencial o deja que los monstruos destruyan la Estatua de la Libertad. Open Subtitles إما تظهر إمكانياتك الكاملة أو ترحل وتترك هذه الوحوش الغذائية تدمر سيّدة الحرية
    Y cuando emergieron... encontraron que los monstruos que los habían cazado y aterrorizado habían desaparecido. Open Subtitles و عندما خرجت وجدت أن الوحوش التي كانت تُطاردها و ترعبها قد إختفت.
    Desde la última dinastía, casi todos los monstruos cruzar la frontera fueron capturados. Open Subtitles منذ السّلالة الماضية تمَ الإمساك بجميع الوحوش الذين عبروا الحدود تقريبا
    Estoy cansado del drama, los héroes, los villanos, los monstruos. - Pokémons. Open Subtitles أنا متعب من الدراما و الأبطال و الأشرار و الوحوش
    Cuando vacilamos de nuestro deber, los monstruos acaban sueltos y muere gente. Open Subtitles حينما تقوم بالمخاطرة بمهمتنا يطلق سراح الوحوش و يموت الناس
    Solo me está costando un poco aceptar la existencia de los monstruos. Open Subtitles اننى فقط لدى بعض الصعوبة فى التصديق بفكرة وجود الوحوش
    Pero los monstruos siempre van a estar ahí, por toda la eternidad. Open Subtitles لكن الوحوش ستكون هناك دائمًا دائمًا و مستمرًا, إلى الأبد
    Agradecida por el hombre que me inspiró, me desafió... y me protegió de los monstruos. Open Subtitles من خلال أولاده و أحفاده. مُمتنّة للرجُل الذي ألهمني، تحدّاني، حمَاني من الوحوش.
    Pero, al final, nos dimos cuenta de que los monstruos no estaban allá fuera, estaban dentro de nosotros. TED ولكن في النهاية، اكتشفنا أن الوحوش لا تقبع هناك بل هي توجد في داخلنا.
    Y en las historias del antihéroe intelectual, en las historias de Guy Montag y Winston Smith, yacen los avisos de narradores contemporáneos que juegan con miedos harto primitivos: que no tenemos la fuerza suficiente para vencer los monstruos. TED وفي الحكايات التي تظهر عدم جدوى اللابطولي مثل قصص غاي مونتاغ و وينستون سميث تكمن تحذيرات رواة القصص المعاصرة وهم يستغلون مخاوف بدائية جداً وهي أننا لسنا أقوياء كفاية لكي نتغلب على الوحوش.
    Construimos prisiones para mantener a los monstruos dentro, pero son los que están fuera los que me preocupan. Open Subtitles نحن نبني السجون للحفاظ على وحوش في الداخل، ولكن من هم هناك انا قلق منهم.
    Las Naciones Unidas fueron fundadas, en parte, para asegurar que los monstruos del fascismo y el racismo no vuelvan a levantar sus repulsivas cabezas. UN إن سبب تأسيس الأمم المتحدة يعود جزئيا للتأكد من أن وحوش الفاشية والعنصرية لن تظهر رؤوسها مرة أخرى.
    Encontramos el amuleto, pero nos persiguen los monstruos. Open Subtitles وجدنا التعويذة، لكن الآن هناك وحوش يتبعنا
    Entonces, ¿qué haces en la tierra de los monstruos prehistóricos? Open Subtitles 50، ماذا تفعل عندما كنت لا الفارين حوش ما قبل التاريخ؟
    Que no sabía que era madre, porque los monstruos le habían robado a su hijo. Open Subtitles التى لم تكن تعلم انها أم ولديها طفل حيث قام المسوخ بسرقة ابنها
    Mi mamá siempre me dijo que los monstruos no existían. Pero sí existen. Open Subtitles كانت أمى تقول دائما أنه لاوجود للوحوش لكنها موجوده
    Eso depende de quién crea que son los monstruos. Open Subtitles حسناً، هذا منوط بظنّكِ فيمن ترينهم وحوشاً.
    No voy a degradar a los monstruos para entretener a tu nieto. Open Subtitles اصغ، لن أتصرف كالوحوش مجددًا فقط لكي أجعل حفيدك يغدو كمصاصي الدماء
    No creo que soy un lobo. No creo en los monstruos. Open Subtitles انا لا اعتقد انني مستذئب انا لا اؤمن بالوحوش
    Enfrentando el despertar del Dragón Negro y los monstruos sería una batalla perdida Open Subtitles مواجهة التنين الأسود والوحوش معاً مباشرة ستكون معركة سنخسرها بكل تأكيد
    A los monstruos les encantan los pueblos pequeños. Open Subtitles الوُحوش يعشقون البلدات الصغيرة.
    Porque la poción destruye a los monstruos y tu hijo es medio monstruo. Open Subtitles حسناً ، لأن الجرعة تقضي على المشعوذين و طفلك نصفه مشعوذ
    Protegiendo a los demás de los monstruos. Open Subtitles أحمي الآخرين من الوحش
    ¿Quieres ver los monstruos prehistóricos? Open Subtitles هل تريد نظرة مقربة لوحوش ما قبل التاريخ؟ هل تريد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more