¡Nos hallaron! Acaba eso en la camioneta, en la choza de los monstruos. | Open Subtitles | لقد وجدونا أنهي هذا في الشاحنه عندما نصل إلي قفير الوحوش |
No es raro en nuestros pacientes creer que los monstruos son reales. | Open Subtitles | انه من الشائع بين مرضانا أن يؤمنوا أن الوحوش حقيقية |
En 1950 se decidió que Jane y Joe no podían soportar la verdad sobre los monstruos, y debería enfocarse en cosas más importantes como pagar impuestos. | Open Subtitles | في العام 1950 قرر أن جمهور العامة لا يمكنهم أن تقبلوا حقيقة الوحوش ويجب أن أن يركزوا في أشياء أخرى كدفع الضرائب |
Aparecerán nuevas especies y otras se extinguirán... incluyendo al último de los monstruos marinos. | Open Subtitles | تظهرُ فصائل جديدة، بينما تنقرض القديمة. بما في ذلك آخر وحوش البحر. |
Sí, apuesto a que en Halloween, los monstruos de verdad... se disfrazan de trabajadores del Departamento de Tráfico. | Open Subtitles | زي مصاص الدماء من اجل الهالوين مهلا .. اراهن ان في الهالوين سنجد وحوش حقيقية |
Porque cuando era pequeño, es dónde solía pensar que los monstruos estaban. | Open Subtitles | لأنني عندما كنت صغيراً كنت أظنها تبرد حيث تكون الوحوش |
Realiza todo tu potencial o deja que los monstruos destruyan la Estatua de la Libertad. | Open Subtitles | إما تظهر إمكانياتك الكاملة أو ترحل وتترك هذه الوحوش الغذائية تدمر سيّدة الحرية |
Y cuando emergieron... encontraron que los monstruos que los habían cazado y aterrorizado habían desaparecido. | Open Subtitles | و عندما خرجت وجدت أن الوحوش التي كانت تُطاردها و ترعبها قد إختفت. |
Desde la última dinastía, casi todos los monstruos cruzar la frontera fueron capturados. | Open Subtitles | منذ السّلالة الماضية تمَ الإمساك بجميع الوحوش الذين عبروا الحدود تقريبا |
Estoy cansado del drama, los héroes, los villanos, los monstruos. - Pokémons. | Open Subtitles | أنا متعب من الدراما و الأبطال و الأشرار و الوحوش |
Cuando vacilamos de nuestro deber, los monstruos acaban sueltos y muere gente. | Open Subtitles | حينما تقوم بالمخاطرة بمهمتنا يطلق سراح الوحوش و يموت الناس |
Solo me está costando un poco aceptar la existencia de los monstruos. | Open Subtitles | اننى فقط لدى بعض الصعوبة فى التصديق بفكرة وجود الوحوش |
Pero los monstruos siempre van a estar ahí, por toda la eternidad. | Open Subtitles | لكن الوحوش ستكون هناك دائمًا دائمًا و مستمرًا, إلى الأبد |
Agradecida por el hombre que me inspiró, me desafió... y me protegió de los monstruos. | Open Subtitles | من خلال أولاده و أحفاده. مُمتنّة للرجُل الذي ألهمني، تحدّاني، حمَاني من الوحوش. |
Pero, al final, nos dimos cuenta de que los monstruos no estaban allá fuera, estaban dentro de nosotros. | TED | ولكن في النهاية، اكتشفنا أن الوحوش لا تقبع هناك بل هي توجد في داخلنا. |
Y en las historias del antihéroe intelectual, en las historias de Guy Montag y Winston Smith, yacen los avisos de narradores contemporáneos que juegan con miedos harto primitivos: que no tenemos la fuerza suficiente para vencer los monstruos. | TED | وفي الحكايات التي تظهر عدم جدوى اللابطولي مثل قصص غاي مونتاغ و وينستون سميث تكمن تحذيرات رواة القصص المعاصرة وهم يستغلون مخاوف بدائية جداً وهي أننا لسنا أقوياء كفاية لكي نتغلب على الوحوش. |
Construimos prisiones para mantener a los monstruos dentro, pero son los que están fuera los que me preocupan. | Open Subtitles | نحن نبني السجون للحفاظ على وحوش في الداخل، ولكن من هم هناك انا قلق منهم. |
Las Naciones Unidas fueron fundadas, en parte, para asegurar que los monstruos del fascismo y el racismo no vuelvan a levantar sus repulsivas cabezas. | UN | إن سبب تأسيس الأمم المتحدة يعود جزئيا للتأكد من أن وحوش الفاشية والعنصرية لن تظهر رؤوسها مرة أخرى. |
Encontramos el amuleto, pero nos persiguen los monstruos. | Open Subtitles | وجدنا التعويذة، لكن الآن هناك وحوش يتبعنا |
Entonces, ¿qué haces en la tierra de los monstruos prehistóricos? | Open Subtitles | 50، ماذا تفعل عندما كنت لا الفارين حوش ما قبل التاريخ؟ |
Que no sabía que era madre, porque los monstruos le habían robado a su hijo. | Open Subtitles | التى لم تكن تعلم انها أم ولديها طفل حيث قام المسوخ بسرقة ابنها |
Mi mamá siempre me dijo que los monstruos no existían. Pero sí existen. | Open Subtitles | كانت أمى تقول دائما أنه لاوجود للوحوش لكنها موجوده |
Eso depende de quién crea que son los monstruos. | Open Subtitles | حسناً، هذا منوط بظنّكِ فيمن ترينهم وحوشاً. |
No voy a degradar a los monstruos para entretener a tu nieto. | Open Subtitles | اصغ، لن أتصرف كالوحوش مجددًا فقط لكي أجعل حفيدك يغدو كمصاصي الدماء |
No creo que soy un lobo. No creo en los monstruos. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انني مستذئب انا لا اؤمن بالوحوش |
Enfrentando el despertar del Dragón Negro y los monstruos sería una batalla perdida | Open Subtitles | مواجهة التنين الأسود والوحوش معاً مباشرة ستكون معركة سنخسرها بكل تأكيد |
A los monstruos les encantan los pueblos pequeños. | Open Subtitles | الوُحوش يعشقون البلدات الصغيرة. |
Porque la poción destruye a los monstruos y tu hijo es medio monstruo. | Open Subtitles | حسناً ، لأن الجرعة تقضي على المشعوذين و طفلك نصفه مشعوذ |
Protegiendo a los demás de los monstruos. | Open Subtitles | أحمي الآخرين من الوحش |
¿Quieres ver los monstruos prehistóricos? | Open Subtitles | هل تريد نظرة مقربة لوحوش ما قبل التاريخ؟ هل تريد؟ |