"los monzones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرياح الموسمية
        
    • الأمطار الموسمية
        
    • الرياح الموسميةِ
        
    • الموسمية في
        
    Por ejemplo, ya existe una gran cantidad de información, a nivel de las comunidades, sobre el pronóstico de los monzones. UN وفي مثال على ذلك، تمتلك المجتمعات المحلية قدرا وافرا من المعلومات عن التنبؤ بموعد هبوب الرياح الموسمية.
    Por supuesto, Bangladesh no es el único país que ha sufrido graves inundaciones durante la estación de los monzones. UN وبطبيعة الحال، فإن بنغلاديش ليست هي البلد الوحيد الذي عانى من شدة الفيضانات في موسم الرياح الموسمية هذا.
    Eritrea se encuentra en la zona sahariana; la estación de las lluvias más intensas es la de los monzones del sudoeste. UN وتقع أريتريا في المنطقة الصحراوية المطيرة وتتلقى أشد أمطارها من الرياح الموسمية في الجنوب الغربي.
    La preparación que se llevó a cabo antes del inicio de la temporada de los monzones para hacer frente a imprevistos ayudó a contrarrestar algunas de las dificultades que experimentaban los supervisores de armas sobre el terreno. UN وساعد التخطيط لطارئ بدء هبوب الرياح الموسمية على التخفيف من حدة بعض هذه التحديات التي يواجهها مراقبو الأسلحة في الموقع.
    Vastos reservorios recogerán agua de los monzones para rellenar los mantos acuíferos. Open Subtitles خزانات هائلة من المياه فارغة في انتظار هطول الأمطار الموسمية
    Es necesario vadear muchos ríos y atravesar zonas anegadas durante la estación de los monzones. UN ولا بد من خوض العديد من الأنهار وعبور مناطق تعاني من الفيضانات خلال موسم الرياح الموسمية.
    Desde hace ya algún tiempo, el cambio climático ha repercutido negativamente en nuestro país, que se caracteriza por su baja elevación, por su sistema deltaico y por los monzones. UN ومنذ فترة، يؤثر تغير المناخ تأثيرا سلبيا على بلادنا ذات الأراضي المنخفضة والدلتية وتهب عليه الرياح الموسمية.
    Después que los piratas reanudaron sus actividades en el tercer trimestre de 2010, una vez finalizado el período de los monzones, fueron capturados 250 rehenes más. UN وقد جرى احتجاز 250 رهينة إضافية منذ استئناف أنشطة القرصنة في خريف عام 2010، عقب فترة الرياح الموسمية.
    Podemos observar los monzones que se mueve por el planeta, y el planeta que parece ser un corazón que late. TED وكذلك ترون الرياح الموسمية تنتقل عبر الكوكب، ويبدو العالم وكأن لديه دقات قلب.
    Pero cuando se derritan los glaciares, cuando los monzones se agudicen, esos ríos se desbordarán sin duda y habrá diluvios cuando el agua no haga falta, y las sequías serán algo muy normal cuando el agua se necesite desesperadamente. TED ولكن عندما يذوب الجليد، عندما تهب الرياح الموسمية الشديدة، من الواضح أن هذه الأنهار ستغرق. لذلك سيكون هناك فيضان عندما يكون الماء غير مطلوب. والجفاف سيكون شائع جدًا. عندما تكون المياه مطلوبة بشدة،
    Han provocado algunas de las tormentas más fuertes jamás vistas, los monzones. Open Subtitles فقد دفعت أكثر العواصف حدة التي شهدتها الأرض في أي وقت الرياح الموسمية
    ¡Los monzones de Bombay son los mejores! Open Subtitles قد تسبب الرياح الموسمية في بومباي بالموت أحياناً..
    La gente puede quejarse del tráfico y de tanta población pero me encantan los monzones. Open Subtitles فالناس ممكن أن تشتكي عن المرور والفيضانات التي تسببها هذة الرياح.. ولكن بالنسبة لي أحب رؤية الرياح الموسمية..
    Cada año, los monzones convierten este valle en un verde oasis, un lugar en el que podemos imaginarnos a nuestros ancestros floreciendo. Open Subtitles كل سنة تحول الرياح الموسمية هذا الوادي إلى واحة خضراء، مكان يمكن أن تتصور إمكانية إزدهار أسلافنا فيه
    Después de superar los monzones, el Matla se queda en calma. Open Subtitles بعد انتهاء الرياح الموسمية ، ماتلا يصير هادئ.
    La única vez que la uso es durante los monzones. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي أستطيع ان أستخدمها خلال موسم الرياح الموسمية
    Además, en la India los monzones que con sus lluvias generan vida, tienden a volverse irregulares, restando fiabilidad a la producción de alimentos. UN وفي الهند يحتمل أن تصبح الرياح الموسمية التي تحمل اﻷمطار وتجلب الخير أقل انتظاما ، فتسبب نقصا في انتاج اﻷغذية .
    Observación y análisis del ciclo de los monzones en Asia y del ciclo hidrológico mundial UN - مراقبة وتحليل الرياح الموسمية الآسيوية ودورات الماء العالمية.
    Somos conscientes de que estamos en el medio de la estación de los monzones y que las inundaciones podrían continuar. UN نحن ندرك أن هذا هو منتصف فصل الأمطار الموسمية وأن الفيضانات قد تستمر.
    Este año, una vez más, las fuertes lluvias causadas por los monzones han provocado grandes inundaciones. UN وهذا العام، تسببت الأمطار الموسمية مرة أخرى بفيضانات واسعة النطاق.
    Aún no ha llegado, vendrá después de los monzones. Open Subtitles انه لَيسَ هنا الآن، لَكنَّه سَيَتْبعُ الرياح الموسميةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more