ACLC puso de relieve el racismo contra los negros en el Canadá y la exclusión social y la pobreza de los afrocanadienses. | UN | وسلطت المؤسسة الضوء على التمييز العنصري ضد السود في كندا، وعلى ما يعانيه الكنديون الأفارقة من استبعاد اجتماعي وفقر. |
Quiero decir, tienen que darse cuenta que estoy retornando a los negros. | TED | أقصد، عليك أن تدركي بأن لي تاريخا مع الشباب السود. |
La mayoría de los blancos habían afirmado que los linchamientos eran la respuesta a los actos criminales de los negros. | TED | زعم معظم البيض وقالوا بعد ذلك أن حالات القتل الغوغائي تلك كانت ردًا على أعمال السود الإجرامية. |
Supongo que piensa que sacando de la isla a los negros, la vieja acabará yéndose también, ¿no es eso? | Open Subtitles | بظنك لو أخرجنا كل الزنوج من الجزيرة هل تنقطع السبل بالسيدة العجوز وتترك الجزيرة أيضاً ؟ |
Conocemos que la policía usa la fuerza contra los negros más que contra los blancos, y aprendemos que el 911 es la manera para hacerlo. | TED | نحن نعرف أن الشرطة تقوم باستخدام القوة أكثر مع السود مقارنة بالبيض ونحن كنا نتعلم دور مكالمة الطوارئ 911 في هذا |
al igual que los negros en EE. UU. todavía se ven como criminales. | TED | كمثل الناس السود في أمريكا حيث ما زال يُنظر إليهم كمجرمين. |
En el sur moderno tienen policías negros para torturar a los negros. | Open Subtitles | فى الجنوب الجديد، لديهم ضباط شرطة سود ليعاقبوا مؤخرة السود |
Hay tres cosas sobre las cuales los negros necesitan decir la verdad. | Open Subtitles | هناك ثلاث اشياء على الناس السود قول الحقيقة فيها : |
los negros teníamos que estar al final del bus, aún cuando estuviera vacío. | Open Subtitles | وكانت السود على الجلوس على كرسي وراء رغم كل المقاعد الفارغة. |
Ya no hacen los negros como antes. Estos malditos no hacen mas que drogarse. | Open Subtitles | السود لم يعودوا كما كانوا في السابق كل ما يفعلونه تناول المخدرات |
Cuando alguien encuentra a un hombre negro muerto, los negros nos enteramos. | Open Subtitles | عندما يجد شخصاً رجل أسود ميت الأشخاص السود يعرفون بشأنه |
los negros piensan que soy muy blanco, los blancos piensan que soy muy negro. | Open Subtitles | الطفال السود يظنون أني أبيض جداً والأطفال البيض بظنون أني أسمر جداً. |
¿Se imagina qué harían los negros si nos tuvieran en su poder? | Open Subtitles | أتستطيع أن تتخيل ماذا سيفعل السود لنا لو لديهم السلطة. |
los negros siguen siendo víctimas de una ola de agitación nunca vista. | Open Subtitles | السود يواصلون أن يكونوا من ضحايا هذه الموجة من الأضرابات. |
No, dicen que los negros siempre llegan tarde porque siempre llegamos tarde. | Open Subtitles | لا ، يقولون أن السود يتأخرون دوماً، لأننا نتأخر دوماً. |
La lucha en Sudáfrica no fue solamente la lucha de los negros sudafricanos. | UN | والكفاح في جنوب افريقيا لم يكن كفاح السود في جنوب افريقيا وحدهم. |
Aunque no existía oficialmente el apartheid, cuando se necesitaban cuidados médicos, al parecer se enviaba a los presos blancos a hospitales que eran anteriormente para blancos y a los negros a hospitales que eran anteriormente para negros. | UN | ورغم أن الفصل العنصري غير موجود رسميا، يقال إن المساجين البيض يُرسلون، عندما يحتاجون إلى الرعاية الطبية، إلى المستشفيات التي كانت مخصصة للبيض، بينما يُرسل المساجين السود إلى مستشفيات السود السابقة. |
Por eso, me disculpo. Salaam Alaikum, hermano mío. Odio que nos veamos como idiotas mientras los negros ganan. | Open Subtitles | و من أجلِ ذلك أنا آسِف حقاً أكرهُ حقيقَة أننا نبدو جُبناء بينما بفوزُ الزنوج |
¡Amigo de los negros, hijo de puta, no vivirás si el negro sale libre! | Open Subtitles | أيها الوغد المحب للزنوج لن تعيش إذا تم إطلاق سراح ذلك الزنجي |
los negros, indios y mestizos sufren discriminación no por ser negros, indios o mestizos, sino por ser pobres. | UN | والسود والهنود والهجناء ضحايا للتمييز ليس بصفتهم سودا أو هنودا أو هجناء ولكن ﻷنهم فقراء. |
Sin embargo, de acuerdo con la Constitución de Liberia, sólo podrán ser ciudadanos de Liberia los negros o personas de ascendencia negra. | UN | غير أنه وفقاً للدستور الليبري يمكن فقط للزنجي أو لشخص من أصل زنجي أن يصبح مواطناً في ليبريا. |
Pasará mucho tiempo antes de que sanen las profundas heridas del apartheid, tanto para los blancos como para los negros. | UN | سيمضي وقت طويل قبل أن تلتئم الجراح العميقة التي سببها الفصل العنصري للسود والبيض على حد سواء. |
Pero si los castigo, entonces todos los sureños dirán que recibo órdenes de los negros. | Open Subtitles | و لكن إن عاقبتهم , عندها الجنوبيين سيقولون بأنني اتلقى الأوامر من زنوج |
A lo hispanos, a los negros, les pegamos. | Open Subtitles | حسناً، الأسبان والزنوج نقبض عليهم فهم يعملون بشكل صاخب |
Siempre controláis a los negros enganchándonos a fumar mierda. | Open Subtitles | كلكم تحاولون أن تبقوا الرجل الأسود فى الحضيض و تغرقوه فى هذه القذارات |
Sabían que todo era a favor de los negros, pero yo estaba ciego. | Open Subtitles | لقد علموا أن الأمر برمته كان متعلقا بالزنوج, ولكنني كنت أعمى |
Díganme una sola cosa que hayan hecho por los negros . Una . | Open Subtitles | قل شئ واحد مما فعلتة الديموقراطية لإنصاف الشعب الأسود |
los negros y los espaldas mojadas controlan lo de la heroína. | Open Subtitles | السمر والمكسيكيون مسيطرون على تجارة الهيروين .. |
Los blancos y los judíos son los amos... y los negros y los mulatos son los esclavos. | Open Subtitles | حيث الأجانب واليهود هم السادة والسود والسمر هم العبيد |
Un negro en la Casa Blanca y los negros salvando a los blancos en prisión. | Open Subtitles | رجال سود في منازل البيض ينقذ الأسود الأبيض في المنزل الكبير |