"los nombramientos para ocupar puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعيينات في الوظائف
        
    • التعيينات في هذه الوظائف
        
    • التعيينات في وظائف
        
    • تكون التعيينات
        
    • التعيينات في المناصب
        
    38. Esos nombramientos representaban el 39,5% de todos los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica durante el período sobre el que se informa. UN ٣٨ - وتمثل هذه التعيينات ٣٩,٥ في المائة من إجمالي التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خـلال الفتـرة التـي يغطيهـا التقريـر.
    Esos nombramientos constituían el 28,0% de todos los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica durante el período sobre el que se informa. UN وتمثل هذه التعيينات ٢٨,٠ في المائة من إجمالي التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Durante el período sobre el que se informa, 54 de los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica correspondieron a personas que habían conseguido superar concursos de ámbito nacional para ocupar puestos de la categoría P-2 y P-3. UN ٣٦ - شملت التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير تعيين ٥٤ مرشحا نجحوا في امتحانات تنافسية وطنية لوظائف من الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    19. Pide al Secretario General que incluya en el próximo informe sobre la cuenta de apoyo detalles sobre la reclasificación de puestos en categorías superiores o inferiores y un desglose de los nombramientos para ocupar puestos reclasificados en categorías superiores en los dos años anteriores, así como un desglose entre candidatos internos y externos, y que en adelante presente esos datos anualmente; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن حساب الدعم تفاصيل عن أي عمليات، إن وجدت، لإعادة تصنيف الوظائف، سواء برفع رتبتها أو خفضها، وبيانا بتوزيع التعيينات في هذه الوظائف فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين في العامين السابقين، وأن يقدم بعد ذلك بيانات سنوية عن هذا الشأن؛
    Insto asimismo a mis representantes a que promuevan la diversidad en los nombramientos para ocupar puestos de categoría superior y se aseguren de que se informe prontamente sobre el proceso de paz a los diferentes grupos sociales. UN كما أدعو ممثليّ إلى دعم التنوع في التعيينات في وظائف الرتب العليا، وكفالة إعلام الفئات الاجتماعية المختلفة بالمسائل المرتبطة بالعملية السلمية في الوقت المناسب.
    Esos nombramientos representaban el 40% de todos los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica durante el período sobre el que se informa. UN ٣٧ - وتمثل هذه التعيينات ٤٠ في المائة من إجمالي التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة الي يغطيها التقرير.
    Durante el período sobre el que se informa, 32 de los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica correspondieron a personas que habían conseguido superar concursos de ámbito nacional para ocupar puestos de la categoría P-2 y P-3. UN ٣٦ - شملت التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير تعيين ٣٢ مرشحا نجحوا في امتحانات تنافسية وطنية لوظائف من الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    Esos nombramientos representaban el 24,8% de todos los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica durante el período sobre el que se informa. UN ٣٧ - وتمثل هذه التعيينات ٢٤,٨ في المائة من إجمالي التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Durante el período sobre el que se informa, 26 de los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica correspondieron a personas que habían conseguido superar concursos de ámbito nacional para ocupar puestos de las categorías P-2 y P-3. UN ٣٦ - شملت التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير تعيين ٣٢ مرشحا نجحوا في امتحانات تنافسية وطنية لوظائف من الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    Todos los nombramientos para ocupar puestos financiados con cargo al Fondo serán comunicados periódicamente al Secretario General por conducto del Director de Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ٧ - يُبلغ اﻷمين العام بصورة منتظمة، عن طريق مدير شؤون الموظفين، مكتب إدارة الموارد البشرية، بجميع التعيينات في الوظائف الممولة من صندوق البرنامج.
    En mi visión del futuro, esas prácticas -- sumadas a actividades de contratación mucho mejor organizadas que hasta ahora, con lo que se logrará el equilibrio geográfico y de género que debe caracterizar al equipo directivo del Secretario General -- se seguirán para todos los nombramientos para ocupar puestos de categoría superior. UN 43 - وفي رؤيتي للمستقبل، سيتم في كل التعيينات في الوظائف العليا اتباع هذه الممارسات - مقترنة بتواصل أحسن تنظيما مما كان عليه الوضع في الماضي في مجال التوظيف، مما سيحقق التوازن الجغرافي والجنساني الذي ينبغي أن يكون عليه فريق القيادة التابع للأمين العام.
    37. Durante el período sobre el que se informa, 49 de los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica correspondieron a personas que habían conseguido superar concursos de ámbito nacional (se nombró a 41 de ellas para ocupar puestos de la categoría P-2 y a 8 de ellas para ocupar puestos de la categoría P-3). UN ٣٧ - شملت التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير تعيين ٤٩ مرشحا ممن نجحوا في امتحانات تنافسية وطنية )٤١ لوظائف من الرتبة ف - ٢ و ٨ لوظائف من الرتبة ف - ٣(.
    En el párrafo 19 de su resolución 57/318 la Asamblea General pidió al Secretario General que, en su próximo informe sobre la cuenta de apoyo, incluyera detalles sobre la reclasificación de puestos en categorías superiores o inferiores y un desglose de los nombramientos para ocupar puestos reclasificados en categorías superiores en los dos años anteriores, así como un desglose de candidatos internos y externos. UN 37 - وفي الفقرة 19 من القرار 57/318، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُدرج في التقرير المقبل عن حساب الدعم معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف برفع رتبتها أو خفضها، وأن يُدرج كذلك بيانا لتوزيع التعيينات في الوظائف المعاد تصنيفها برفع رتبتها، وذلك فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال السنتين السابقتين ثم سنويا بعد ذلك.
    19. Pide al Secretario General que incluya en el próximo informe sobre la cuenta de apoyo detalles sobre la reclasificación de puestos en categorías superiores o inferiores y un desglose de los nombramientos para ocupar puestos reclasificados en categorías superiores en los dos años anteriores, así como un desglose entre candidatos internos y externos, y que en adelante presente esos datos anualmente; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن حساب الدعم تفاصيل عن أي عمليات، إن وجدت، لإعادة تصنيف الوظائف، سواء برفع رتبتها أو خفضها، وبيان بتوزيع التعيينات في هذه الوظائف فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين في العامين السابقين، وأن يقدم بعد ذلك بيانات سنوية عن هذا الشأن؛
    Los principios de la representación geográfica equitativa y del equilibrio entre los sexos deberán reflejarse en los nombramientos para ocupar puestos de categoría superior, incluidos los de jefes de programas, fondos y otros órganos de las Naciones Unidas. UN ٦٥ - ينعكس مبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في التعيينات في المناصب العليا بما فيها رؤساء البرامج والصناديق وسائر هيئات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more