En vista de ello, muchos de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing no son pertinentes a la situación de las Islas. | UN | وفي ضوء ذلك، فإن كثيرا من الأهداف الاستراتيجية في برنامج عمل بيجين غير ذات مغزى بالنسبة للظروف السائدة في جزر فوكلاند. |
La creación de la igualdad de oportunidades es uno de los objetivos estratégicos de la Corporación Empleo y Formación. | UN | وتهيئة الفرص المتكافئة هي أحد الأهداف الاستراتيجية لشركة التوظيف والتدريب. |
También se han alcanzado progresos de importancia respecto de varios de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing, en particular: | UN | وأحرز تقدم هام أيضا في عدد من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين، وبخاصة فيما يلي: |
En vista de ello, muchos de los objetivos estratégicos de la Plataforma de Acción de Beijing no son pertinentes a la situación de las Islas. | UN | ولذلك فإن عددا كبيرا من الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين لا صلة لها بالظروف في جزر فوكلاند. |
los objetivos estratégicos de la reforma social son los siguientes: | UN | ويسعى الإصلاح إلى تحقيق الأهداف الاستراتيجية التالية: |
Durante ese período se han logrado avances notables hacia la consecución de los objetivos estratégicos de la Convención y de la Plataforma de Acción. | UN | وخلال هذه الفترة، تم تحقيق تقدم هائل في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية للاتفاقية ومنهاج العمل. |
Objetivo de la Organización: facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por conducto de la tecnología de la información y de las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y de las comunicaciones | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
76. los objetivos estratégicos de la Oficina de Asia y el Pacífico para 2007-2009 se sustentan en cinco pilares, destinados a: | UN | 76- ترتكز الأهداف الاستراتيجية لمكتب آسيا والمحيط الهادي للفترة 2007-2009 على خمس دعامات تهدف إلى تحقيق ما يلي: |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivos de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización mediante la tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة:. تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y de las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: يسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف الاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el logro de los objetivos estratégicos de la Organización por medio de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف الاستراتيجية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
La movilidad no es un fin en sí mismo, sino que debe estar vinculada a los objetivos estratégicos de la Organización. | UN | وقال إن التنقل ليس غاية بحد ذاته، ويجب أن يكون مرتبطاً بالأهداف الاستراتيجية للمنظمة. |
Los proyectos y las actividades se determinaron de conformidad con los objetivos estratégicos de la Fundación, teniendo en cuenta las metas y los objetivos de la Declaración del Milenio y los objetivos de desarrollo. | UN | وحُددت المشاريع والأنشطة وفقا للأهداف الاستراتيجية للمؤسسة، مع مراعاة أهداف وغايات إعلان الألفية و الأهداف الإنمائية ذات الصلة. |
La estrategia de información pública reforzará los objetivos establecidos en la estrategia de la Oficina y los objetivos estratégicos de la División de Policía. | UN | وسوف تعزز الاستراتيجية الإعلامية الأهداف الواردة في استراتيجية المكتب والأهداف الاستراتيجية لشعبة الشرطة. |
Los programas conjuntos cumplen el cometido de alcanzar los objetivos estratégicos de la programación conjunta. | UN | فالبرامج المشتركة تسعى إلى تحقيق المقاصد الاستراتيجية للبرمجة المشتركة. |
Sin embargo, los objetivos estratégicos de la Estrategia no presentan todas esas características. | UN | غير أن الغايات الاستراتيجية المشمولة في الاستراتيجية لا تتسم بهذه الخصائص بدرجة كافية. |
Definirán una concepción común de los objetivos estratégicos de la Organización y prepararán un marco estratégico integrado con los resultados, plazos y responsabilidades convenidos para la realización de aquellas tareas consideradas decisivas para la consolidación de la paz. | UN | وسيحددان رؤية مشتركة لأهداف الأمم المتحدة الاستراتيجية ويضعان إطارا استراتيجيا متكاملا يتضمن نتائج متّفق عليها وخطوطا زمنية ومسؤوليات محددة لإنجاز المهام الضرورية لتوطيد السلام. |