"los objetivos y el programa del" - Translation from Spanish to Arabic

    • أهداف وجدول أعمال
        
    • وأهدافها وبرنامجها
        
    Lamentamos que esta primavera la Comisión de Desarme no haya llegado a un acuerdo sobre los objetivos y el programa del período extraordinario de sesiones. UN ويؤسفنا أن هيئة نزع السلاح لم تتوصل في ربيع هذه السنة إلى توافق في اﻵراء بشأن أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    No se pudo lograr ningún consenso sobre los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN ولم يتسن تحقيق توافق في الآراء بشأن أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    El Grupo convino en considerar, en primer lugar, los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN واتفق الفريق على أن ينظر أولا في أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    También quisiéramos expresar nuestra decepción ante los desacuerdos sobre los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN كما نود أن نعرب عما يساورنا من الإحباط إزاء عدم التوصل إلى اتفاق بشأن أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح.
    1. Examen de los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN 1 - النظر في أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    1. Examen de los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN 1 - النظر في أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    Resulta desalentador el hecho de que hasta ahora el Grupo de Trabajo de composición abierta no haya podido acordar los objetivos y el programa del período extraordinario de sesiones. UN ومما يبعث على الإحباط فشل الفريق العامل المفتوح باب العضوية حتى الآن في الاتفاق على أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    Este año los Estados miembros tampoco han alcanzado un consenso en cuanto a los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, lo que dio lugar a la desintegración del grupo de trabajo establecido con ese fin. UN وشهد هذا العام أيضا عجز الدول الأعضاء عن التوصل إلى توافق آراء بشأن أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح مما أدى إلى انهيار الفريق العامل المنشأ لذلك الغرض.
    La reunión del Grupo de Trabajo de Composición Abierta para examinar los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme concluyó sin ningún resultado. UN وقد انتهت أعمال اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر في أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح دون أي نتائج.
    1. Examen de los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. UN 1 - النظر في أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    Con este proyecto de resolución queremos seguir examinando activamente los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, incluida la posible creación de un comité preparatorio. UN بمشروع القرار هذا نود أن نواصل النظر الفعلي في أهداف وجدول أعمال هذه الدورة الاستثنائية، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية للدورة.
    Esperamos que una nueva convocación del grupo de trabajo de composición abierta encargado de ese período de sesiones nos permita acordar los objetivos y el programa del período extraordinario de sesiones, y en particular nos brinde la posibilidad de crear su comité preparatorio. UN ويحدونا الأمل أن تيسر لنا عودة الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح إلى الانعقاد من أن نتفق على أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية، وأن نتمكن من تشكيل لجنتها التحضيرية بصفة خاصة.
    La causa de que este año la Conferencia de Desarme no llegara a un consenso en torno a los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme fue la misma: la cuestión del desarme nuclear. UN وسبب عدم التوصل إلى اتفاق في اﻵراء حول أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في هيئة نزع السلاح هذا العام هو نفس السبب - مسألة نزع السلاح النووي.
    Mi delegación espera sinceramente que el año próximo se llegue a un consenso amplio sobre los objetivos y el programa del período extraordinario de sesiones y se allane así el camino para su convocación en el futuro inmediato. UN ويحدو وفد بلدي أمل وطيد في أن ينشأ توافق واسع في اﻵراء بشأن أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية في السنة المقبلة، فيمهد الطريق لعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح في المستقبل القريب.
    En su sexta sesión, celebrada el 29 de abril, el Grupo de Trabajo no pudo llegar a un consenso sobre los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN ٧ - وفي الجلسة السادسة المعقودة يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩، لم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى توافق اﻵراء بشأن أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    Al tener en cuenta estas importantes consideraciones, alentamos a todos los Estados a que trabajen de forma estrecha y constructiva para aprovechar plenamente las próximas sesiones sustantivas del Grupo de Trabajo de composición abierta establecido para examinar los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وفي ضوء تلك الاعتبارات الملحة، نشجع جميع الدول على أن تعمل معا على نحو وثيق وبنّاء لكي تستفيد بالكامل من الدورات الموضوعية المقبلة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    Instamos a todos los Estados miembros a que trabajen estrechamente y de forma constructiva para aprovechar al máximo el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta, al que se le ha confiado el mandato de examinar los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de la Asamblea General dedicado al desarme, incluida la creación de su Comité Preparatorio. UN ونشجع كل الدول الأعضاء على العمل بصورة وثيقة وبناءة من أجل تحقيق الاستفادة التامة من الدورات الموضوعية القادمة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، بما فيها إنشاء لجنتها التحضيرية.
    De conformidad con su mandato, establecido en la resolución 61/60 de la Asamblea General, el Grupo de Trabajo dedicó 14 sesiones al examen de los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN 11 - وفقا لولاية الفريق الواردة في قرار الجمعية العامة 61/60، خصص الفريق 14 جلسة للنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    En este sentido, el Movimiento alienta a todos los Estados Miembros a que sigan colaborando estrecha y constructivamente para aprovechar al máximo los próximos períodos de sesiones sustantivos del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. UN وفي هذا الصدد، تشجع الحركة جميع الدول الأعضاء على مواصلة العمل معاً بشكل وثيق وبناء للاستفادة الكاملة من الجلسات الموضوعية المقبلة للفريق العامل المفتوح العضوية، التي كُلف بعقدها للنظر في أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة.
    En ese sentido, las resoluciones de consenso 57/61 y 59/71 -- que disponían el establecimiento de un Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de considerar los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme -- han indicado el camino. UN وفي ذلك الصدد، قدّمت خارطة طريق في إطار القرارين 57/61 و 59/71، اللذين اتُخذا بتوافق الآراء، واللذين تقرر فيهما إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية للنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    Por eso, el Ministro del Trabajo, Servicios Humanos y Seguridad Social, cuyo Ministerio fue designado como punto focal, emitió un mensaje de fin de año resaltando el tema, los objetivos y el programa del Año Internacional. UN ومن ثم وجه وزير العمل والخدمات البشرية والضمان الاجتماعي، الذي اختيرت وزارته كنقطة اتصال، رسالة مناسبة للعام الجديد أوجز فيها موضوع السنة الدولية وأهدافها وبرنامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more