"los ojos abiertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • عينيك مفتوحة
        
    • عينيك مفتوحتين
        
    • أعينكم مفتوحة
        
    • عيني مفتوحة
        
    • عيناك مفتوحتان
        
    • أعيننا مفتوحة
        
    • عينيك مفتوحتان
        
    • أعينهم مفتوحة
        
    • افتح عيناك
        
    • عيونك مفتوحة
        
    • عيناك مفتوحة
        
    • عيون مفتوحة
        
    • متيقظين
        
    • يقظاً
        
    • وعيناكِ مفتوحتان
        
    Sigue soñando pero con los ojos abiertos! Open Subtitles تابع حلمك لكن ابق عينيك مفتوحة
    Cállate ya, Dennis. Nada más mantén los ojos abiertos. Open Subtitles .كف عن هذا ، دنيس .فقط أبقي عينيك مفتوحة
    Con los ojos abiertos o cerrados, es lo mismo porque allí nunca brilla el sol. TED سواء كانت عينيك مفتوحتين أو مغلقتين، فهذا لا يهم لأن الشمس لا تسطع أبدا في ذلك المكان.
    Juzguen con los ojos abiertos. ¿Qué consideran obsceno? Open Subtitles احكموا و أعينكم مفتوحة ماذا تعتبرونه فاسقاً؟
    Estoy acostumbrado a mantener los ojos abiertos. Open Subtitles فقط معتاد على أبقى عيني مفتوحة.
    Y como nuevo iksen, tienes que mantener los ojos abiertos sobre las actividades de los trags dentro del sector. Open Subtitles تحتاج لكي تبق عيناك مفتوحتان على نشاطات التراكرز في القطاع لا زلت أعتقد بأنهم يجندون الاتريين
    Hasta luego, Señor Guardabosques. Mantendremos los ojos abiertos. Open Subtitles طاب يومك سيّدي الحارس، سيّدي سنبقي أعيننا مفتوحة
    Y tenían sólo un requisito cuando te sacaban la foto tenías que tener los ojos abiertos. Open Subtitles ولقدكانعندهممتطلبواحد عند أخذ الصورة و هو أن تبقي عينيك مفتوحتان
    Y gracias por mantener los ojos abiertos a nuevos talentos en la galería. Open Subtitles و شكرا لابقاء عينيك مفتوحة من اجل ابداع جديد للمعرض
    Ahora, quiero que se mezclen y tengan los ojos abiertos. Open Subtitles الأن اريدك أنت ان تندمج معهم وتبقي عينيك مفتوحة وتتفحصهم
    Solo hazte un favor mantén los ojos abiertos. Open Subtitles فقط اعملي معروف لنفسك ابقي عينيك مفتوحة دائما
    Apunta la escopeta como si se tratara de una extensión de tu brazo ... y mantén los ojos abiertos. Open Subtitles صوب البندقية كأنها امتداد لذراعك. وابق عينيك مفتوحتين.
    Lo único que le pido es que mantenga los ojos abiertos... y nos informe de lo que vea. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تُبقي عينيك مفتوحتين لنا ، وترسل لنا التقرير تفضل ، جلبت لك هذا
    Dragosh, tengo una lectura. Estamos cerca. Mantengan los ojos abiertos. Open Subtitles ، تقول الإشارات اننا قريبين ابقوا أعينكم مفتوحة
    Vienen a evacuarnos. Mantengan los ojos abiertos y la cabeza agachada. Open Subtitles فريق الإخلاء قادم ، ابقو أعينكم مفتوحة و أخفضو رؤوسكم
    Bien, no los he visto, oficial, pero tendré los ojos abiertos. Open Subtitles لم أراهم مارشال لكنني سأبقي عيني مفتوحة
    Que vengan Kyle y Dusty, y mantén los ojos abiertos. Open Subtitles أحضر كايل و دستي إلى هنا, وابقِ عيناك مفتوحتان
    Sólo nos quedamos aquí y mantenemos los ojos abiertos. Open Subtitles نحن مجرد الوقوف هنا ونبقي أعيننا مفتوحة.
    Solo tienes que mantener los ojos abiertos. Disfrútalo. Open Subtitles فقط عليك إبقاء عينيك مفتوحتان استمتعي بهذا
    Frío, duro tieso como el cemento con los ojos abiertos y la mirada perdida. Open Subtitles باردة, صلبة ماتزال مثل الإسمنت, أعينهم مفتوحة على آخرها ينظرون للأعلى بلافائدهـ
    Vamos a ver a tu papá. Mason, cuando lleguemos... mantén los ojos abiertos, ¿de acuerdo? Open Subtitles سيصل ابوكي مايسون عندما نصل افتح عيناك جيدا
    Esteban, despliega tus hombres alrededor de la casa. Mantén los ojos abiertos. Open Subtitles استيبان فرق رجالك حول المنزل و ابق عيونك مفتوحة
    Sólo tenemos 53 segundos, así que mantén los ojos abiertos. Open Subtitles نحن الان لدينا 53 ثانية ولذلك ابق عيناك مفتوحة
    El hombre que tenía los ojos abiertos de par en par quizá me lo preste y, si yo no se lo devolviera, todos sabrían que no soy de fiar. TED فالرجل الذي كان لديه عيون مفتوحة واسعة، قد يقرضني المال، وإذا لم أقم بتسديد المبلغ له، ستعرفون جميعكم أنني متملصة.
    Llama al 911. Y todos los demás, mantengan los ojos abiertos. Open Subtitles اطلب الطوارئ 911، والبقية، ابقوا متيقظين
    Mantendré los ojos abiertos, Rose. Open Subtitles سأبقى يقظاً دائماً
    Dr. Davis, teléfono por favor. Bueno... es bueno verte con los ojos abiertos. Open Subtitles حسناً، من الجميل رؤيتكٍ وعيناكِ مفتوحتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more