Estamos a punto de crear mundos dentro de los ordenadores, llenarlos con seres sensibles, y convertirnos en sus dioses. | Open Subtitles | نحن على أعتاب خلق .. عوالم داخل الحواسيب فنملأها بكائنات حساسة و تصبح هذه الحواسيب آلهتهم |
Ahora, puedes esperar a que los ordenadores lo confirmen, si eso es lo que quieres, pero Wade Crewes te mintió sobre el arma homicida. | Open Subtitles | الان يمكنك ان تنتظر الحواسيب ,لتاكد هذا ان شئت لكن وايد كروز كذب عليك عندما اخبرك انه رمى سلاح الجريمة |
Gracias a estos avances los ordenadores, que antes eran máquinas que ocupaban toda una habitación, ahora son dispositivos del tamaño de la palma de una mano. | UN | وهذه التطورات قد مكنت الحواسيب من أن تتطور من آلات بحجم الغرفة إلى نبائط بعرض راحة اليد. |
el 50 por ciento de los ordenadores del mundo terminan en China para ser reciclados | TED | 50 في المئة من أجهزة الكمبيوتر في العالم تنتهي في الصين لإعادة تدويرها. |
Las fuerzas de seguridad presuntamente confiscaron los ordenadores del Centro, así como los historiales de los pacientes y algunos otros documentos. | UN | ويُزعَم أن قوات الأمن صادرت حواسيب المركز وجميع ملفات المرضى بالمركز ووثائق أخرى. |
Bueno, se le dan muy bien los ordenadores. | Open Subtitles | إنَّها بارعةٌ جداً فيما يتعلقُ بالحواسيب |
No obstante, el alto costo de los ordenadores y de las tarifas para los usuarios restringe el acceso de los residentes a los servicios de la Internet. | UN | بيد أن اتصال المقيمين بخدمات اﻹنترنت على نطاق واسع مقيد بارتفاع كلفة الحواسيب وارتفاع رسوم الاستعمال. |
Se repuso equipo desgastado, se terminaron las labores de enlace de todos los puntos de la red de procesamiento de datos y se mejoró la capacidad de los ordenadores personales. | UN | تغيير المعدات البالية تغيير معدات بالية والانتهاء من ربط وتحسين الحواسيب الشخصية |
Una vez que se hayan comprendido los métodos de realizar los cálculos, los ordenadores son un medio útil de llevar a cabo los cálculos concretos. | UN | وبعد فهم طرائق إجراء الحسابات، تكون الحواسيب الالكترونية أدوات مفيدة ﻹجراء الحسابات الفعلية. |
los ordenadores electrónicos sufrieron daños irreparables. | UN | وأصيبت الحواسيب بأضرار غير قابلة للاصلاح. |
El Gobierno desea que todos los niños sepan utilizar los ordenadores y aprovechen las oportunidades de aprendizaje que brinda estudiar en un entorno dotado de tecnologías de la información. | UN | ونحن نريد أن يكون كل طفل بارعا في استعمال الحواسيب ويستفيد من التعلم في بيئة مخصبة بتكنولوجيا المعلومات. |
i. los ordenadores personales necesarios y programas informáticos actualizados | UN | ' 1` عدد كاف من الحواسيب الشخصية ذات البرامجيات الحديثة |
Apagad todos los ordenadores y equipos electrónicos. | Open Subtitles | أوقف كل أجهزة الكمبيوتر والأجهزة الإلكترونية |
los ordenadores están condenados a cometer errores. | Open Subtitles | جميع أجهزة الكمبيوتر معرضه لارتكاب الأخطاء |
La mayor revolución tecnológica desde los ordenadores. | Open Subtitles | التكنولوجيا أكبر ثورة منذ أجهزة الكمبيوتر |
Esa información se introduce en los ordenadores de los controles fronterizos y es uno de los instrumentos empleados para detectar e impedir la entrada de terroristas en Israel. | UN | ويجب إدخال هذه المعلومات في حواسيب مراقبة الحدود وتشكل إحدى وسائل التعرف على الإرهابيين ومنع دخولهم إلى إسرائيل. |
Y a veces tenemos que confiar en los ordenadores. | TED | وبعض الأحيان ينبغي أن نثق بالحواسيب. |
Tal vez irrumpieron para robar los ordenadores. | Open Subtitles | ممكن أنهم اقتحموا المكان لسرقة أجهزة الكومبيوتر |
Cuando la oficina está al tanto de los ordenadores de los hackers... ve quien tiene habilidad para ser extremadamente útil... o ser una amenaza potencial. | Open Subtitles | المكتب يتعقب مخترقي الكمبيوترات الذين لديهم المهارات اللازمة ليكونوا مفيدين للغاية او خطر حقيقي |
los ordenadores informáticos instalados en la Misión de Andorra funcionan a buen ritmo y otros grupos regionales nos han pedido información para poner en funcionamiento un sistema similar. | UN | والحواسيب الرئيسية المركبة في البعثة تعمل بإيقاع جيد، وقد طلبت مجموعات إقليمية أخرى معلومات ﻹنشاء نظام مماثل. |
Primero se usaron los ordenadores para artillería, luego para el IRS. | TED | بداية الحواسب كانت تستخدم في المدفعية, ثم لمصلحة الضرائب. |
Ha servido como catalizador para reforzar maneras humanas en que los ordenadores pueden relacionarse con nosotros. | TED | وأصبحت تخدم كمحفّز لتدعيم الطرق الأكثر البشرية التي بها يمكن للحواسيب أن ترتبط بنا. |
Dicho código le permitiría tener acceso a todos los ordenadores del instituto. | Open Subtitles | هذه الشفرة تسمح لهم بالولوج على أى حاسب فى المدرسة |
Veis, vosotros siempre pensabais que era un rarito de los ordenadores. | Open Subtitles | أترون، يارفاق كنتم دائماً تعتقدون أنني مجرد مهووس كومبيوتر |
Y ni siquiera estamos seguros de si es posible para los ordenadores encontrar de manera fiable tales soluciones. | TED | ولسنا واثقين من قدرة الحاسبات أيضاً على إيجاد هذه الحلول وبطريقة موثوقة، أيضاً. |
A mí se me da fatal lo de los ordenadores y tu gemelo maravilla está en su noche social para frikis de videojuegos. | Open Subtitles | انا سئ فى أمور الكمبيوتر هذه والتوأم العجيب خاصتك لديه حدث خاص بحمقى الألعاب الالكترونيه الليله |
- Bueno, encuentro más imparciales a los ordenadores. De lo contrario, es fácil ser distraído, | Open Subtitles | حسنٌ، أجد الكومبيوترات أكثر نزاهةً وإلا، فإنه من السهل أن يتم تشتيت إنتباهك |
¿Es nuestro genio de los ordenadores? | Open Subtitles | إذاً هذه هي عبقرية الحاسوبات ؟ |