"los ordenadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحواسيب
        
    • أجهزة الكمبيوتر
        
    • حواسيب
        
    • بالحواسيب
        
    • الكومبيوتر
        
    • الكمبيوترات
        
    • والحواسيب
        
    • الحواسب
        
    • للحواسيب
        
    • حاسب
        
    • كومبيوتر
        
    • الحاسبات
        
    • أمور الكمبيوتر
        
    • الكومبيوترات
        
    • الحاسوبات
        
    Estamos a punto de crear mundos dentro de los ordenadores, llenarlos con seres sensibles, y convertirnos en sus dioses. Open Subtitles نحن على أعتاب خلق .. عوالم داخل الحواسيب فنملأها بكائنات حساسة و تصبح هذه الحواسيب آلهتهم
    Ahora, puedes esperar a que los ordenadores lo confirmen, si eso es lo que quieres, pero Wade Crewes te mintió sobre el arma homicida. Open Subtitles الان يمكنك ان تنتظر الحواسيب ,لتاكد هذا ان شئت لكن وايد كروز كذب عليك عندما اخبرك انه رمى سلاح الجريمة
    Gracias a estos avances los ordenadores, que antes eran máquinas que ocupaban toda una habitación, ahora son dispositivos del tamaño de la palma de una mano. UN وهذه التطورات قد مكنت الحواسيب من أن تتطور من آلات بحجم الغرفة إلى نبائط بعرض راحة اليد.
    el 50 por ciento de los ordenadores del mundo terminan en China para ser reciclados TED 50 في المئة من أجهزة الكمبيوتر في العالم تنتهي في الصين لإعادة تدويرها.
    Las fuerzas de seguridad presuntamente confiscaron los ordenadores del Centro, así como los historiales de los pacientes y algunos otros documentos. UN ويُزعَم أن قوات الأمن صادرت حواسيب المركز وجميع ملفات المرضى بالمركز ووثائق أخرى.
    Bueno, se le dan muy bien los ordenadores. Open Subtitles إنَّها بارعةٌ جداً فيما يتعلقُ بالحواسيب
    No obstante, el alto costo de los ordenadores y de las tarifas para los usuarios restringe el acceso de los residentes a los servicios de la Internet. UN بيد أن اتصال المقيمين بخدمات اﻹنترنت على نطاق واسع مقيد بارتفاع كلفة الحواسيب وارتفاع رسوم الاستعمال.
    Se repuso equipo desgastado, se terminaron las labores de enlace de todos los puntos de la red de procesamiento de datos y se mejoró la capacidad de los ordenadores personales. UN تغيير المعدات البالية تغيير معدات بالية والانتهاء من ربط وتحسين الحواسيب الشخصية
    Una vez que se hayan comprendido los métodos de realizar los cálculos, los ordenadores son un medio útil de llevar a cabo los cálculos concretos. UN وبعد فهم طرائق إجراء الحسابات، تكون الحواسيب الالكترونية أدوات مفيدة ﻹجراء الحسابات الفعلية.
    los ordenadores electrónicos sufrieron daños irreparables. UN وأصيبت الحواسيب بأضرار غير قابلة للاصلاح.
    El Gobierno desea que todos los niños sepan utilizar los ordenadores y aprovechen las oportunidades de aprendizaje que brinda estudiar en un entorno dotado de tecnologías de la información. UN ونحن نريد أن يكون كل طفل بارعا في استعمال الحواسيب ويستفيد من التعلم في بيئة مخصبة بتكنولوجيا المعلومات.
    i. los ordenadores personales necesarios y programas informáticos actualizados UN ' 1` عدد كاف من الحواسيب الشخصية ذات البرامجيات الحديثة
    Apagad todos los ordenadores y equipos electrónicos. Open Subtitles أوقف كل أجهزة الكمبيوتر والأجهزة الإلكترونية
    los ordenadores están condenados a cometer errores. Open Subtitles جميع أجهزة الكمبيوتر معرضه لارتكاب الأخطاء
    La mayor revolución tecnológica desde los ordenadores. Open Subtitles التكنولوجيا أكبر ثورة منذ أجهزة الكمبيوتر
    Esa información se introduce en los ordenadores de los controles fronterizos y es uno de los instrumentos empleados para detectar e impedir la entrada de terroristas en Israel. UN ويجب إدخال هذه المعلومات في حواسيب مراقبة الحدود وتشكل إحدى وسائل التعرف على الإرهابيين ومنع دخولهم إلى إسرائيل.
    Y a veces tenemos que confiar en los ordenadores. TED وبعض الأحيان ينبغي أن نثق بالحواسيب.
    Tal vez irrumpieron para robar los ordenadores. Open Subtitles ممكن أنهم اقتحموا المكان لسرقة أجهزة الكومبيوتر
    Cuando la oficina está al tanto de los ordenadores de los hackers... ve quien tiene habilidad para ser extremadamente útil... o ser una amenaza potencial. Open Subtitles المكتب يتعقب مخترقي الكمبيوترات الذين لديهم المهارات اللازمة ليكونوا مفيدين للغاية او خطر حقيقي
    los ordenadores informáticos instalados en la Misión de Andorra funcionan a buen ritmo y otros grupos regionales nos han pedido información para poner en funcionamiento un sistema similar. UN والحواسيب الرئيسية المركبة في البعثة تعمل بإيقاع جيد، وقد طلبت مجموعات إقليمية أخرى معلومات ﻹنشاء نظام مماثل.
    Primero se usaron los ordenadores para artillería, luego para el IRS. TED بداية الحواسب كانت تستخدم في المدفعية, ثم لمصلحة الضرائب.
    Ha servido como catalizador para reforzar maneras humanas en que los ordenadores pueden relacionarse con nosotros. TED وأصبحت تخدم كمحفّز لتدعيم الطرق الأكثر البشرية التي بها يمكن للحواسيب أن ترتبط بنا.
    Dicho código le permitiría tener acceso a todos los ordenadores del instituto. Open Subtitles هذه الشفرة تسمح لهم بالولوج على أى حاسب فى المدرسة
    Veis, vosotros siempre pensabais que era un rarito de los ordenadores. Open Subtitles أترون، يارفاق كنتم دائماً تعتقدون أنني مجرد مهووس كومبيوتر
    Y ni siquiera estamos seguros de si es posible para los ordenadores encontrar de manera fiable tales soluciones. TED ولسنا واثقين من قدرة الحاسبات أيضاً على إيجاد هذه الحلول وبطريقة موثوقة، أيضاً.
    A mí se me da fatal lo de los ordenadores y tu gemelo maravilla está en su noche social para frikis de videojuegos. Open Subtitles انا سئ فى أمور الكمبيوتر هذه والتوأم العجيب خاصتك لديه حدث خاص بحمقى الألعاب الالكترونيه الليله
    - Bueno, encuentro más imparciales a los ordenadores. De lo contrario, es fácil ser distraído, Open Subtitles حسنٌ، أجد الكومبيوترات أكثر نزاهةً وإلا، فإنه من السهل أن يتم تشتيت إنتباهك
    ¿Es nuestro genio de los ordenadores? Open Subtitles إذاً هذه هي عبقرية الحاسوبات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more