Las funciones de la Comisión Preparatoria fueron establecidas en los párrafos siguientes de la resolución I: | UN | وقد وردت اختصاصات اللجنة التحضيرية في الفقرات التالية من القرار اﻷول: |
En el gráfico I y en los párrafos siguientes de la presente sección figuran detalles de la presentación de informes por región. | UN | وترد تفاصيل التبليغ حسب المنطقة في الشكل الأول وفي الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
1. Los Miembros exportadores tendrán en total 1.000 votos y los Miembros importadores tendrán en total 1.000 votos, distribuidos dentro de cada categoría de Miembros es decir, Miembros exportadores y Miembros importadores, respectivamente- conforme a los párrafos siguientes de este artículo. | UN | الأصوات 1- يكون للأعضاء المصدريـن معـا 000 1 صـوت، وللأعضـاء المستورديـن معا 000 1 صوت، وتوزع هذه الأصوات ضمن كل من فئتي الأعضاء - أي الأعضاء المصدرين والأعضاء المستوردين على التوالي - طبقا للفقرات التالية من هذه المادة. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En los párrafos siguientes de la presente sección se presentan detalles sobre la aplicación del artículo, por región. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
A reserva de lo dispuesto en los párrafos siguientes de este artículo, los pueblos interesados no deberán ser trasladados de las tierras que ocupan. | UN | " ١- مع مراعاة الفقرات التالية من هذه المادة، لا يجوز ترحيل الشعوب المعنية من اﻷراضي التي تشغلها. |
1. A reserva de lo dispuesto en los párrafos siguientes de este artículo, los pueblos interesados no deberán ser trasladados de las tierras que ocupan. | UN | 1- مع مراعاة الفقرات التالية من هذه المادة، لا يجوز ترحيل الشعوب المعنية من الأراضي التي تشغلها. |
Esa misma oposición se hace evidente en los párrafos siguientes de resoluciones adoptadas en los períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo tercero, en los que la Asamblea General: | UN | وهذه المعارضة نفسها نشهدها في الفقرات التالية من القرارات التي اعتمدت في الدورتين الحادية والخمسين والثالثة والخمسين التي تقرر فيها الجمعية العام: |
1. Los Miembros exportadores tendrán en total 1.000 votos y los Miembros importadores tendrán en total 1.000 votos, distribuidos dentro de cada categoría de Miembros -- es decir, Miembros exportadores y Miembros importadores, respectivamente -- conforme a los párrafos siguientes de este artículo. | UN | الأصوات 1- يكون للأعضاء المصدرين معاً 000 1 صوت وللأعضاء المستوردين معاً 000 1 صوت، وتُوزع هذه الأصوات ضمن كل من فئتي الأعضاء - أي الأعضاء المصدرين والأعضاء المستوردين على التوالي - طبقاً للفقرات التالية من هذه المادة. |