"los países bajos y bélgica" - Translation from Spanish to Arabic

    • هولندا وبلجيكا
        
    • بلجيكا وهولندا إلى
        
    • وهولندا وبلجيكا
        
    los Países Bajos y Bélgica abogaron por reforzar la relación entre el alivio de la deuda y las medidas directas destinadas a paliar la pobreza en el contexto del desarrollo sostenible. UN ودعت هولندا وبلجيكا إلى قيام علاقة أقوى بين تخفيف عبء الدين والتدابير المباشرة لخفض الفقر في سياق التنمية المستدامة.
    Los principales países de origen del éxtasis fabricado ilícitamente son los Países Bajos y Bélgica. UN وتعتبر بلدان المنشأ الرئيسي هي هولندا وبلجيكا.
    Mientras tanto, en los Países Bajos y Bélgica las personas que tienen automóviles son los primeros en escapar. Open Subtitles في هذه الأثناء، في هولندا وبلجيكا الناس الذين يملكون السيارات هاجروا اولا
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la integración de los derechos humanos en todas las actividades del sistema de la Naciones Unidas (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de los Países Bajos y Bélgica) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا وفدا بلجيكا وهولندا إلى إجرائها)
    Alemania siguió recibiendo el mayor número de solicitantes de asilo, seguida por el Reino Unido, Suiza, los Países Bajos y Bélgica. UN وما زالت ألمانيا تستقبل العدد الأكبر من أصحاب طلبات اللجوء، وتليها المملكة المتحدة وسويسرا وهولندا وبلجيكا.
    El Comité de Acción acaba de aprobar una nueva etapa de este proyecto que financiarán conjuntamente los Países Bajos y Bélgica y cuyo objetivo será generar más de 300 millones de dólares en nuevas transacciones comerciales. UN ووافقت لجنة العمل مؤخرا على مرحلة جديدة بتمويل مشترك من هولندا وبلجيكا يتمثل هدفها في تحقيق ايرادات تزيد عن ٣٠٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من التجارة الجديدة.
    Europa (particularmente los Países Bajos y Bélgica) sigue siendo el principal centro de producción mundial de éxtasis. UN وما برحت أوروبا، (ولا سيما هولندا وبلجيكا)، المركز الرئيسي لإنتاج الإكستسي عالميا.
    Durante el bienio, ONU-Hábitat y el PNUMA han trabajado conjuntamente con el fin de movilizar financiación para actividades relativas al medio urbano y ambos organismos tuvieron éxito en la concertación de disposiciones de financiación a largo plazo, especialmente con los gobiernos de los Países Bajos y Bélgica. UN 5 - وخلال الفترة المالية، عملت الوكالتان معاً على تعبئة التمويل للنشاطات المتعلقة بالبيئة الحضرية، ونجحتا في وقت واحد في إبرام ترتيبات تمويل جديدة طويلة الأجل وخاصة مع حكومتي هولندا وبلجيكا.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la integración de los derechos humanos en todas las actividades del sistema de la Naciones Unidas (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de los Países Bajos y Bélgica) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بإدماج حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) ( يعقده وفدا هولندا وبلجيكا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la integración de los derechos humanos en todas las actividades del sistema de la Naciones Unidas (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de los Países Bajos y Bélgica) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفدا هولندا وبلجيكا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la integración de los derechos humanos en todas las actividades del sistema de la Naciones Unidas (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de los Países Bajos y Bélgica) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بإدماج حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفدا هولندا وبلجيكا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la integración de los derechos humanos en todas las actividades del sistema de la Naciones Unidas (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de los Países Bajos y Bélgica) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفدا هولندا وبلجيكا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la integración de los derechos humanos en todas las actividades del sistema de la Naciones Unidas (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de los Países Bajos y Bélgica) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفدا هولندا وبلجيكا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la integración de los derechos humanos en todas las actividades del sistema de la Naciones Unidas (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de los Países Bajos y Bélgica) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بإدماج حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفدا هولندا وبلجيكا)
    Sexto Objetivo. En 2009, la organización promovió programas de tratamiento del VIH/SIDA mediante una exposición de postales con dibujos infantiles en los Países Bajos y Bélgica durante el Día Mundial del SIDA, así como apoyando la creación de un curso de aprendizaje en línea sobre la educación entre pares en los programas de lucha contra el VIH. UN الهدف 6: شجعت المنظمة برامج علاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن طريق تمكين طباعة الأعمال الفنية للأطفال على بطاقات بريدية من أجل معرض اليوم العالمي للإيدز في هولندا وبلجيكا في عام 2009، ودعم إنشاء دورة التعليم الإلكتروني في مجال تثقيف الأقران في برامج فيروس نقص المناعة البشرية في عام 2009.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la integración de los derechos humanos en todas las actividades del sistema de la Naciones Unidas (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de los Países Bajos y Bélgica) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعميم مراعاة حقوق الإنسان في أنشطة منظومة الأمم المتحدة (اللجنة الثالثة) (دعا وفدا بلجيكا وهولندا إلى إجرائها)
    En esta oportunidad, manifiesto mi especial reconocimiento al programa de Voluntarios de las Naciones Unidas y a los Gobiernos de España, los Países Bajos y Bélgica por haber financiado puestos de voluntarios. UN وبهذه المناسبة، أعرب عن تقديري الخاص لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ولحكومات إسبانيا وهولندا وبلجيكا لقيامها بتمويل وظائف المتطوعين.
    Alemania siguió recibiendo el mayor número de solicitantes de asilo, seguida por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suiza, los Países Bajos y Bélgica. UN وما زالت ألمانيا تستقبل العدد الأكبر من أصحاب طلبات اللجوء، وتليها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وسويسرا وهولندا وبلجيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more