También se utilizaron contribuciones voluntarias de los Países Bajos y Noruega para apoyar esas actividades. | UN | واستخدمت أيضا التبرعات المقدمة من هولندا والنرويج لدعم هذه الأنشطة. |
Los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega prestaron ayuda financiera para el cumplimiento de este programa. | UN | وقد قدّمت حكومتا هولندا والنرويج دعماً مالياً لهذا البرنامج. |
Dichas cartas fueron transmitidas por fax al Gobierno en Israel y más adelante se entregaron a las embajadas de Israel en los Países Bajos y Noruega. | UN | وقد أرسلت تلك الخطابات بالفاكس إلى الحكومة في إسرائيل ثم تم تسليمها فيما بعد إلى سفارتي إسرائيل في هولندا والنرويج. |
Dichas cartas fueron transmitidas por fax al Gobierno en Israel y más adelante se entregaron a las embajadas de Israel en los Países Bajos y Noruega. | UN | وقد أرسلت تلك الخطابات بالفاكس إلى الحكومة في إسرائيل ثم تم تسليمها فيما بعد إلى سفارتي إسرائيل في هولندا والنرويج. |
Esos trabajos se llevan a cabo actualmente en el Consejo Internacional para la Exploración del Mar, la Comisión OSPAR para la protección del medio marino del Atlántico nororiental y en un proyecto especial organizado por los Países Bajos y Noruega. | UN | والعمل جار بهذا الشأن داخل المجلس الدولي لاستكشاف البحار، ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال المحيط الأطلسي، وفي إطار مشروع خاص نظمته هولندا والنرويج. |
Este año logramos avanzar aún más, estimulados por varios Presidentes, entre ellos los de los Países Bajos y Noruega, como también los de Nueva Zelandia y otras partes. | UN | وهذا العام نجحنا في اتخاذ خطوات إضافية، بحافز من عدد من الرؤساء، بمن فيهم الرئيسان من هولندا والنرويج ومن نيوزيلندا ودول أخرى أيضا. |
La publicación fue financiada por los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega. | UN | وتمول المنشور حكومتا هولندا والنرويج. |
Los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega comprometieron fondos importantes para proseguir esta labor en varios países de África y Asia. | UN | 70 - وتعهدت حكومتا هولندا والنرويج بتقديم قدر كبير من التمويل الإضافي للعمل الجاري في بلدان عدة في قارتي أفريقيا وآسيا. |
1855. Hay otros casos pendientes ante los tribunales nacionales de varios Estados europeos, tales como los Países Bajos y Noruega. | UN | 1855 - وهناك حالات أخرى بانتظار الإحالة على المحاكم الوطنية في عدة بلدان أوروبية ومنها هولندا() والنرويج(). |
Como parte de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social, se celebró en Oslo una reunión patrocinada por los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega acerca de la aplicación de la iniciativa 20/20. | UN | ٥ - ومن أنشطة المتابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، عقد اجتماع في أوسلو برعاية حكومتي هولندا والنرويج بشأن تنفيذ مبادرة اﻟ ٢٠/٢٠. |
En 1998 se celebrará en Hanoi (Viet Nam) una reunión mundial sobre la Iniciativa 20/20 y el UNICEF está colaborando estrechamente con los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega en su preparación. | UN | وسيعقد اجتماع عالمي بشأن مبادرة ٢٠/٢٠ في هانوي بفييت نام في عام ١٩٩٨ وتتعاون اليونيسيف بصورة وثيقة مع حكومتي هولندا والنرويج في التحضير له. |
En 1998 se celebrará en Hanoi (Viet Nam) una reunión mundial sobre la Iniciativa 20/20 y el UNICEF está colaborando estrechamente con los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega en su preparación. | UN | وسيعقد اجتماع عالمي بشأن مبادرة ٢٠/٢٠ في هانوي بفييت نام في عام ١٩٩٨ وتتعاون اليونيسيف بصورة وثيقة مع حكومتي هولندا والنرويج في التحضير له. |
En mi intervención de hoy deseo informar a la Conferencia sobre la iniciativa de los Países Bajos y Noruega sobre nuevas medidas para fortalecer la cooperación internacional y prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. | UN | وفي هذه المناسبة، أود أن أطلع المؤتمر على المبادرة المشتركة بين هولندا والنرويج بشأن الخطوات الإضافية لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها. |
123. En respuesta a la pregunta relativa al porcentaje de la AOD, la Directora Ejecutiva señaló que la cantidad de 4% de la AOD para cuestiones de población había sido propuesta en el Foro de Amsterdam en 1989 y aceptada por los gobiernos de los Países Bajos y Noruega. | UN | ١٢٣ - وردا على الاستفسار بشأن النسبة المئوية من المساعدة اﻹنمائية الرسمية، لاحظت المديرة التنفيذية، أن تخصيص نسبة ٤ في المائة من تلك المساعدة للسكان قد اقتُرح في منتدى أمستردام في عام ١٩٨٩، واعتمدته حكومتا هولندا والنرويج. |
123. En respuesta a la pregunta relativa al porcentaje de la AOD, la Directora Ejecutiva señaló que la cantidad de 4% de la AOD para cuestiones de población había sido propuesta en el Foro de Amsterdam en 1989 y aceptada por los gobiernos de los Países Bajos y Noruega. | UN | 123 - وردا على الاستفسار بشأن النسبة المئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية، لاحظت المديرة التنفيذية، أن تخصيص نسبة 4 في المائة من تلك المساعدة للسكان قد اقتُرح في منتدى أمستردام في عام 1989، واعتمدته حكومتا هولندا والنرويج. |
Durante el período que abarca el presente informe, la Comisión, bajo la dirección de su Presidencia (Angola), sus Vicepresidencias (El Salvador y Noruega) y los coordinadores que presiden las configuraciones encargadas de los países (los Países Bajos y Noruega), ha comenzado a sentar las bases de su futura labor. | UN | 5 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتحت قيادة رئيس اللجنة (أنغولا)، ونائبي الرئيس (السلفادور والنرويج) ومنسقا للتشكيلتين المخصصتين لبلد محدد (هولندا والنرويج)، بدأت اللجنة في إرساء الأساس اللازم لأعمالها المقبلة. |
Durante el período que abarca el presente informe, la Comisión, bajo la dirección de su Presidencia (Angola), sus Vicepresidencias (El Salvador y Noruega) y los coordinadores que presiden las configuraciones encargadas de los países (los Países Bajos y Noruega), ha comenzado a sentar las bases de su futura labor. | UN | 5 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتحت قيادة رئيس اللجنة (أنغولا)، ونائبي الرئيس (السلفادور والنرويج) ومنسقا للتشكيلتين المخصصتين لبلد محدد (هولندا والنرويج)، بدأت اللجنة في إرساء الأساس اللازم لأعمالها المقبلة. |
Además, en el marco de cooperación entre el PNUMA, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), los Gobiernos de los Países Bajos y Noruega y el Carl Duisberg Gesellschaft, el PNUMA prestó apoyo a la organización de la primera Mesa Redonda sobre Producción Menos Contaminante para África, y un taller práctico sobre consumo sostenible, que se llevaron a cabo en Nairobi del 9 al 11 de agosto de 2000. | UN | 60 - وإلى جانب ذلك وفي الإطار التعاوني بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتننمية الصناعية ، وحكومتي هولندا والنرويج و Carl Duidberg Gesellschaft ، قدم برنامج البيئة الدعم لتنظيم أول اجتماع مائدة مستديرة للإنتاج الأنظف في إفريقيا وحلقة عمل حول الإستهلاك المستدام اللذين عقدا في نيروبي في الفترة من 9 إلى 11 آب/أغسطس 2000 . |