"los países de europa sudoriental" - Translation from Spanish to Arabic

    • بلدان جنوب شرق أوروبا
        
    • بلدان جنوب شرقي أوروبا
        
    • ببلدان جنوب شرق أوروبا
        
    • اقتصادات جنوب شرق أوروبا
        
    • البلدان في جنوب شرق أوروبا
        
    • دول جنوب شرق أوروبا
        
    • لبلدان جنوب شرق أوروبا
        
    • لبلدان جنوب شرقي أوروبا
        
    Se acordó celebrar la próxima reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los países de Europa sudoriental en Grecia, en 1997. UN وتم الاتفاق على عقد الاجتماع القادم لوزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا في عام ١٩٩٧ في اليونان. ــ ــ ــ ــ ــ
    los países de Europa sudoriental tienen sumo interés en participar activamente en las iniciativas futuras que se lleven a cabo en la región y en Europa en su conjunto. UN وتتطلع بلدان جنوب شرق أوروبا إلى المشاركة بنشاط في تشكيل تطورات المستقبل، في المنطقة وفي أوروبا ككل على حد سواء.
    Subrayan la importancia que reviste la participación de todos los países de Europa sudoriental en las convenciones internacionales relativas a la protección del medio ambiente. UN ويؤكدون أهمية اشتراك جميع بلدان جنوب شرق أوروبا في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية البيئة.
    Los Parlamentos en los países de Europa sudoriental deben considerar la posibilidad de establecer subcomités parlamentarios para el Pacto de Estabilidad. UN وعلى برلمانات بلدان جنوب شرقي أوروبا أن تنظر في إنشاء اللجان الفرعية البرلمانية المناسبة لميثاق الاستقرار.
    Se acordó que la siguiente reunión de ministros de relaciones exteriores de los países de Europa sudoriental se celebrara en Turquía, en 1998. UN وتم الاتفاق على عقد الاجتماع المقبل لوزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا في تركيا في عام ١٩٩٨.
    En consecuencia, subrayamos la importancia de que los países de Europa sudoriental afronten juntos los problemas regionales. UN ونؤكد بشدة لذلك على أهمية قيام بلدان جنوب شرق أوروبا بتناول المسائل اﻹقليمية بشكل مشترك.
    Alentamos la adopción de iniciativas para establecer un foro consultivo entre los parlamentarios de los países de Europa sudoriental. UN ونحن نشجع المبادرات الرامية إلى إقامة منتدى استشاري بين البرلمانيين في بلدان جنوب شرق أوروبا.
    La próxima reunión en la cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los países de Europa sudoriental se celebrará en Rumania en 1999. UN وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في رومانيا في عام ١٩٩٩.
    Además, el conflicto de Kosovo tuvo un costo muy alto para el crecimiento económico de la región, en particular de todos los países de Europa sudoriental. UN وبالإضافة إلى ذلك، أضر الصراع في كوسوفو إضرارا كبيرا بنمو المنطقة الاقتصادي، وبخاصة نمو بلدان جنوب شرق أوروبا.
    Por otra parte, los países de Europa sudoriental se han ido quedando a la zaga en el proceso de integración en la economía europea. UN وعلاوة على ذلك، تعاني بلدان جنوب شرق أوروبا من التخلف عن ركب الاندماج في الاقتصاد الأوروبي.
    La mayoría de los países de Europa sudoriental, como no han sufrido amenazas terroristas hasta el momento, no cuentan con leyes adecuadas. UN وحيث أن معظم بلدان جنوب شرق أوروبا لم تواجه بعد أية تهديدات إرهابية، لا توجد فيها قوانين مناسبة لهذا الغرض.
    La fragmentación del mercado y la insuficiente reforma institucional siguen limitando las manufacturas en algunos de los países de Europa sudoriental. UN ولا تزال تجزئة السوق ومحدودية الإصلاح المؤسسي يحدان من الصناعات التحويلية في بعض بلدان جنوب شرق أوروبا.
    Los desequilibrios fiscales de los países de Europa sudoriental se corrigieron con ayuda de una disciplina más rigurosa impuesta por los programas del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وتم إصلاح الاختلالات المالية في بلدان جنوب شرق أوروبا بمساعدة من الانضباط المتزايد الذي فرضته برامج صندوق النقد الدولي.
    En cambio, la inflación disminuyó en los países de Europa sudoriental pese a la enérgica actividad registrada en 2007. UN وعلى العكس من ذلك، تباطأت وتيرة التضخم في بلدان جنوب شرق أوروبا رغم حيوية النشاط الاقتصادي عام 2007.
    En la región de la CEPE, los países de Europa sudoriental y Asia central eran los que se enfrentaban con mayores problemas para lograr una minería sostenible. UN وتواجه بلدان جنوب شرق أوروبا وآسيا الوسطى أكبر التحديات في مجال التعدين المستدام ضمن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Ello ha de llevar a un compromiso subregional renovado con la salud pública en los países de Europa sudoriental, que se suscribiría en el documento final de Banja Luka. UN ذلك سيؤدي إلى تجديد الالتزام دون الإقليمي بالصحة العامة في بلدان جنوب شرق أوروبا التي ستوقع على تعهد بانيا لوكا.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y jefes de las delegaciones de los países de Europa sudoriental se reunieron en Sofía los días 6 y 7 de julio de 1996. UN اجتمع وزراء خارجية بلدان جنوب شرق أوروبا ورؤساء وفودها في صوفيا يومي ٦ و٧ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    Actualmente todos los países de Europa sudoriental comparten la misma perspectiva europea y en eso se basa mi optimismo. UN وتشترك جميع بلدان جنوب شرقي أوروبا في هذا المنظور وهذا ما يعطيني سبباً للتفاؤل.
    En Palermo (Italia), los ministros de gobierno de los países de Europa sudoriental firmaron el 13 de diciembre de 2000 una Declaración contra la trata. UN ففي باليرمو بإيطاليا، وقع وزراء حكومات بلدان جنوب شرقي أوروبا إعلاناً لمكافحة الاتجار.
    El componente fundamental de estos acuerdos sumamente amplios es la cooperación económica, que se prevé será decisiva para el comercio exterior, las corrientes de inversión y el entorno empresarial de los países de Europa sudoriental. UN أما العنصر الرئيسي في هذه الاتفاقات الشاملة للغاية فهو التعاون الاقتصادي، الذي من المتوقع أن يؤدي دورا حاسما في التجارة الخارجية، وتدفقات الاستثمار، وبيئة الأعمال في بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    La sesión para los países del Oriente Medio y el Asia occidental tuvo lugar en Ammán en mayo de 2009; la destinada a los países del África septentrional se llevó a cabo en Casablanca (Marruecos) en marzo de 2010, y la destinada a los países de Europa sudoriental y Europa oriental tuvo lugar en Bruselas en junio de 2010. UN وعُقدت الدورة التدريبية الخاصة ببلدان الشرق الأوسط وغرب آسيا في عمّان في أيار/مايو 2009؛ وعُقدت الدورة المناظرة الخاصة ببلدان شمال أفريقيا في الدار البيضاء بالمغرب في آذار/مارس 2010؛ كما عُقدت الدورة الخاصة ببلدان جنوب شرق أوروبا وأوروبا الشرقية في بروكسل في حزيران/يونيه 2010.
    No obstante, varios países enfrentan todavía importantes problemas de política macroeconómica, como un gran déficit fiscal (Rumania y Serbia y Montenegro) y un déficit en la cuenta corriente (la mayoría de los países de Europa sudoriental). UN بيد أن العديد من الاقتصادات ما تزال تواجه تحديات كبيرة في سياسات الاقتصاد الكلي مثل العجز المالي الكبير (رومانيا وصربيا والجبل الأسود) والعجز في الحساب الجاري (أغلبية اقتصادات جنوب شرق أوروبا).
    Muchos de los países de Europa sudoriental han ofrecido la oportunidad más reciente de poner a prueba este nuevo planteamiento. UN ويمثل الكثير من البلدان في جنوب شرق أوروبا آخر التحديات التي تواجه ذلك النهج الجديد.
    Se exhortó a los países de Europa sudoriental a mejorar sus normas técnicas, requisito previo imprescindible para la eficacia y la seguridad de cualquier intervención en materia de armas pequeñas y ligeras. UN وشُجعت دول جنوب شرق أوروبا على تحسين معاييرها التقنية، باعتبار ذلك شرطا مسبقا لفعالية وسلامة أية مداخلات تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    El objetivo primordial para los países de Europa sudoriental es continuar fomentando la cooperación bilateral, multilateral y regional. UN تمثل زيادة تنمية التعاون اﻹقليمي والثنائي والمتعدد اﻷطراف هدفا رئيسيا لبلدان جنوب شرق أوروبا.
    El informe contiene un examen completo con relación a la asistencia económica proporcionada, especialmente a los países de Europa sudoriental. UN يشمل التقرير مراجعـــة شاملة فيمـــا يتعلق بالمساعدة الاقتصادية المقدمة، ولا سيما لبلدان جنوب شرقي أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more