"los países menos adelantados al" - Translation from Spanish to Arabic

    • بأقل البلدان نمواً في
        
    • البلدان الأقل نموا في
        
    • أقل البلدان نموا إلى
        
    • لأقل البلدان نموا عن طريق
        
    • بأقل البلدان نمواً حتى
        
    II. Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 1º de marzo de 2006 9 UN المرفق الثاني - أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 1 آذار/مارس 2006 8
    II. Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 15 de octubre de 2010 19 UN الثاني - أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 22
    II. Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 11 de octubre de 2011 17 UN الثاني - أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011 19
    Instaron a aplicar estas iniciativas a fin de integrar a los países menos adelantados al sistema económico mundial en el marco de la OMC. UN وحثوا على تنفيذ هذه المبادرات من أجل إدماج البلدان الأقل نموا في النظام الاقتصادي العالمي برعاية منظمة التجارة العالمية.
    Además, hemos decidido mejorar el acceso de los países menos adelantados al mercado, y esperamos que nuestros asociados asuman el mismo compromiso. UN وبالمناسبة فقد قررنا مؤخرا تحسين وصول أقل البلدان نموا إلى اﻷسواق ونتطلع إلى صدور نفس التعهدات من شركائنا.
    2. Estamos convencidos de que la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados y el Programa de Acción de Estambul imprimen un impulso positivo para el desarrollo sostenible de los países menos adelantados al promover la solidaridad con la causa de esos países y una mayor conciencia de sus condiciones concretas. UN 2 - نعتقد أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل اسطنبول يوفران زخما إيجابيا للتنمية المستدامة لأقل البلدان نموا عن طريق تعزيز التضامن مع أقل البلدان نموا في القضايا التي تواجهها وإذكاء الوعي بظروفها الخاصة.
    II. Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 31 de marzo de 2008 14 UN الثاني - أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً حتى 31 آذار/مارس 2008 13
    II. Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 11 de diciembre de 2010 18 UN الثاني - أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 11 كانون الأول/ديسمبر 2010 22
    III. CONTRIBUCIONES DEL GRUPO DE EXPERTOS PARA los países menos adelantados al PROCESO DE LOS PROGRAMAS NACIONALES DE ADAPTACIÓN 8 - 24 4 UN ثالثاً - مساهمات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف 8-24 4
    III. CONTRIBUCIONES DEL GRUPO DE EXPERTOS PARA los países menos adelantados al PROCESO DE LOS UN ثالثاً - مساهمات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في عملية برامج العمل الوطنية للتكيف
    Anexo: Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 31 de agosto de 2006 8 UN أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 31 آب/أغسطس 2006 9
    Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 31 de agosto de 2006 UN أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 31 آب/أغسطس 2006
    Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 1º de marzo de 2006 UN أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 1 آذار/مارس 2006
    Anexo: Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 31 de marzo de 2007 9 UN أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 31 آذار/مارس 2007 9
    I. Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 31 de agosto de 2007 10 UN الأول - أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 31 آب/أغسطس 2007 11
    Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 31 de agosto de 2007 UN أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 31 آب/أغسطس 2007
    II. Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 29 de septiembre de 2008 16 UN الثاني- أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 29 أيلول/سبتمبر 2008 18
    Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 29 de septiembre de 2008 UN أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 29 أيلول/سبتمبر 2008
    IV. Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 29 de octubre de 2009 21 Mandato UN الرابع - أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009 21
    Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 29 de octubre de 2009 UN أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في 29 تشرين الأول/ أكتوبر 2009
    Mis felicitaciones también van dirigidas al Sr. Anwarul Chowdhury, Alto Representante de las Naciones Unidas para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, y, por conducto suyo, al Sr. Kofi Annan, Secretario General, por sus esfuerzos sostenidos para colocar a los países menos adelantados al centro de las preocupaciones de las Naciones Unidas. UN وتهانئي موصولة أيضا إلى السيد أنوار الكريم شودري، ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون البلدان الأقل نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ومن خلاله إلى الأمين العام، السيد كوفي عنان، على جهودهما الدؤوبة لوضع البلدان الأقل نموا في صدارة اهتمامات الأمم المتحدة.
    Actualmente, garantizamos el acceso de los productos de los países menos adelantados al mercado coreano. UN ونحن نضمن وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى السوق الكورية.
    2. Estamos convencidos de que la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados y el Programa de Acción de Estambul imprimen un impulso positivo para el desarrollo sostenible de los países menos adelantados al promover la solidaridad con la causa de esos países y una mayor conciencia de sus condiciones concretas. UN 2 - نعتقد أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وبرنامج عمل اسطنبول يوفران زخما إيجابيا للتنمية المستدامة لأقل البلدان نموا عن طريق تعزيز التضامن مع أقل البلدان نموا في القضايا التي تواجهها وإذكاء الوعي بظروفها الخاصة.
    Miembros del Grupo de Expertos para los países menos adelantados al 31 de marzo de 2008 UN أعضاء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً حتى 31 آذار/مارس 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more