los países miembros del CAD pusieron a prueba los marcadores de Río durante varios años, a partir del año de compromiso 1998. | UN | وقد اختُبرت معالم ريو لعدة سنوات من جانب البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية اعتباراً من سنة الالتزام 1998. |
Anexo: AOD aportada en 2000 por los países miembros del CAD 23 | UN | المرفق: المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2000 24 |
AOD aportada en 2000 por los países miembros del CAD Países miembros del CAD1 | UN | المرفق المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2000 |
No varió el nivel de diversificación de los compromisos sobre la AOD entre los países miembros del CAD. | UN | ولم يتغير مستوى التوزيع ضمن التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية. |
En 2005 la AOD representó como promedio el 0,33% del ingreso nacional bruto (INB) de los países miembros del CAD. | UN | ووصل متوسط تدفقات المساعدة المالية الرسمية إلى 33 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2005. |
AOD/PNB de los países miembros del CAD destinada a África Cambio porcentual real (1997 - 1998)b | UN | نصيب المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية إلى أفريقيا من الناتج القومي الإجمالي |
AOD total de los países miembros del CAD | UN | مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية |
Más de la mitad de los países miembros del CAD redujeron sus desembolsos en concepto de AOD como porcentaje del INB respecto de 2005. | UN | وخفّض أكثر من نصف البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية مدفوعاتها من المساعدة الإنمائية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي فيما يتعلق بعام 2005. |
La contracción de los presupuestos de asistencia de los países miembros del CAD también ha creado dificultades especiales para las instituciones multilaterales debido a los efectos de " contagio " de los arreglos para compartir la carga. | UN | 9 - وأدى أيضا إنكماش ميزانيات المعونة لدى البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى صعوبات خاصة للمؤسسات المتعددة الأطراف، بسبب التأثيرات الحادة الناشئة عن ترتيبات اقتسام العبء. |
A la larga, la corriente de inversiones extranjeras directas de los países miembros del CAD ha resultado ser más estable y confiable que las inversiones extranjeras de cartera5 y los préstamos de los bancos internacionales. | UN | 13 - وعلى المدى الطويل أثبت تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية أنه أكثر ثباتا وموثوقية من استثمارات حافظة الأوراق المالية الأجنبية(5) وقروض المصارف الدولية. |
Los pagos netos de los países miembros del CAD a los PMA por concepto de AOD se duplicaron prácticamente entre 2001 y 2004, al pasar de 12 millones de dólares a 23,5 millones de dólares en ese período. | UN | وأما المدفوعات من المساعدة الإنمائية الرسمية الصافية التي سددتها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا فقد تضاعفت تقريباً، حيث ارتفعت من 12 مليون دولار في عام 2001 إلى 23.5 مليون دولار في عام 2004. |
Datos recientes muestran que en 2010 el coeficiente de la AOD respecto del INB de los países miembros del CAD se situó en el 0,32% en promedio, muy por debajo del objetivo establecido. | UN | وتظهر البيانات الأخيرة أن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الدخل القومي الإجمالي في البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية بلغت في المتوسط في عام 2010 نحو 0.32 في المائة، وهي بعيدة كل البعد عن الهدف المعلن. |
Comparando las contribuciones de los países miembros del CAD para fondos complementarios destinados a los programas por países en 998 y 1999, se comprueba que 8 gobiernos incrementaron sus contribuciones, 12 las disminuyeron y 1 mantuvo el mismo nivel. | UN | 151 - وبمقارنة تبرعات البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية للموارد العادية للبرامج القطرية في عامي 1998 و 1999 يتبين أن 8 حكومات قد زادت تبرعاتها بينما أنقصت 12 حكومة تبرعاتها واحتفظت حكومة واحدة بتبرعها على نفس المستوى. |
72. El cuadro que figura al final del presente informe presenta dos modelos de determinación de las aportaciones de los países miembros del CAD a la AOD adicional de 50.000 millones de dólares, calculadas sobre la base de las cifras de 1998. | UN | 72- ويعرض الجدول المدرج في آخر هذا التقرير نموذجين لتقاسم أعباء قيمتها 50 بليون دولار من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية (استنادا إلى أرقام عام 1998). |
Las corrientes totales netas de recursos de los países miembros del CAD y de organizaciones multilaterales a los países en desarrollo que recibían ayuda aumentaron entre 1991 y 1996 hasta alcanzar un máximo de 369.200 millones de dólares en 1996 (véase el cuadro 1). | UN | 5 - وارتفع مجموع تدفقات الموارد الصافية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية ومن المنظمات المتعددة الأطراف إلى البلدان النامية المتلقية للعون، بين عامي 1991 و 1996، ليصل إلى ذروته البالغة 369.2 بليون دولار في 1996 (انظر الجدول 1). |
El descenso de los niveles de la AOD desde 1996 se refleja también en la declinación de su proporción con respecto al producto nacional bruto (PNB) combinado de los países miembros del CAD. | UN | 7 - وينعكس انخفاض مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية منذ 1996 في تراجع حصتها في النواتج القومية الإجمالية المجمعة للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية. |
Se supone que aproximadamente la tercera parte de la AOD de los países miembros del CAD se gasta en actividades relacionadas con el medio ambiente en apoyo del desarrollo sostenible en esferas tales como el abastecimiento de agua y el saneamiento. | UN | ويقدر أن قرابة ثلث المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية ينفق على الأنشطة البيئية والأنشطة ذات الصلة بالبيئة دعماً للتنمية المستدامة في مجالات مثل الإمداد بالماء والإصحاح. |
El nivel de la ayuda procedente de los países miembros del CAD es muy volátil: aumentó de 1.300 millones de dólares en 1970 a 23.400 millones de dólares en 1991 y bajó a 11.800 millones de dólares en 1999. | UN | 24 - وتُعد المعونة المقدمة من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية متقلبة، ذلك أنها ارتفعت من 1.3 بليون في عام 1970 إلى 23.4 بليون دولار في عام 1991 - ثم انخفضت إلى 11.8 بليون دولار في عام 1999. |
A excepción de Dinamarca, Irlanda, Luxemburgo, Nueva Zelandia y Portugal, en el decenio de 1990 los países miembros del CAD redujeron el nivel de la ayuda prestada por habitante africano. Los países cuya ayuda disminuyó drásticamente fueron los Estados Unidos, Finlandia, Italia, Suecia, el Canadá y Alemania. | UN | وباستثناء كل من أيرلندا والبرتغال والدانمرك ولكسمبرغ ونيوزيلندا، خفضت بلدان لجنة المساعدة الإنمائية المعونة المقدمة لكل أفريقي في التسعينيات، وكانت أكبر تخفيضات قد حدثت في ألمانيا، وإيطاليا، والسويد، وفنلندا، وكندا، والولايات المتحدة. |