"los países miembros del comité de" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلدان الأعضاء في لجنة
        
    • للبلدان اﻷعضاء في لجنة
        
    • الدول الأعضاء في لجنة
        
    • بلدان لجنة
        
    • لبلدان لجنة
        
    Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, 1999 AOD UN المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، 1999
    Un estudio sobre el comercio y el transporte entre los países miembros del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe UN دراسة عن التجارة والنقل بين البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي
    Asistencia oficial para el desarrollo neta de los países miembros del Comité de Ayuda para el Desarrollo a todos los países en desarrollo UN صافي المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية لكافة البلدان النامية
    Por ejemplo, a partir de 1996 los países miembros del Comité de Asistencia al Desarrollo (CAD) pueden considerar como asistencia oficial para el desarrollo (AOD) hasta un máximo del 84% de sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN فعلى سبيل المثال، يجوز للبلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية، اعتباراً من عام ٦٩٩١، أن تبلغ عن نسبة تصل إلى ٤٨ في المائة كحدّ أقصى من مساهماتها لمرفق البيئة العالمي باعتبارها مساعدة إنمائية رسمية.
    Más del 95% de los recursos básicos proceden de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) y las iniciativas encaminadas a ampliar la base de donantes no han sido fructíferas hasta la fecha. UN فما يزيد على 95 في المائة من الموارد الأساسية يتأتى من الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، والجهود المبذولة لتوسيع قاعدة مانحيها لم تؤت ثمارها بعد.
    Por ello ese procedimiento es bien visto por muchos de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN ومن ثم فإنه ينظر إليه نظرة إيجابية في الكثير من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية.
    En 1990, la proporción del PNB de los países miembros del Comité de Ayuda al Desarrollo (CAD) correspondiente a la AOD era del 0,09%. UN وفي سنة 1990، بلغت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية من الدخل القومي الإجمالي لبلدان لجنة المساعدة الإنمائية 0.09 في المائة.
    II.4. Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo, 1999 III.1. UN الثاني - 4 المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية، 1999
    :: los países miembros del Comité de Transporte Marítimo también considerarán la posibilidad de promover un sistema internacional de concesión de licencias, tal vez gestionado por la OMI, a fin de asegurar que las sociedades de clasificación cumplen unos niveles de desempeño aceptables. UN :: وستنظر البلدان الأعضاء في لجنة النقل البحري أيضا في إمكانية الترويج لنظام ترخيص دولي، ربما تديره المنظمة البحرية الدولية، يهدف إلى ضمان وفاء جمعيات التصنيف بمعايير الأداء المقبولة.
    Estudio sobre el efecto del funcionamiento y la gestión de los organismos e instituciones que trabajan en el campo de la ciencia y la tecnología en los países miembros del Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe UN دراسة عن تأثير عمل وإدارة الوكالات والمؤسسات العاملة في مجال العلم والتكنولوجيا، في البلدان الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    Nos preocupa profundamente observar que, excluyendo el alivio de la deuda, en 2006 la asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo descendió a su nivel más bajo desde 1999. UN ويساورنا قلق بالغ إذ نلاحظ أنه في عام 2006، باستثناء الإعفاء من الديون، انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية إل أدنى مستوياتها منذ عام 1999.
    Asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos UN المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Las instituciones privadas de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE aportaron más del 99% de esas corrientes, o alrededor de 18.300 millones de dólares. UN وساهمت المؤسسات الخاصة في البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأكثر من 99 في المائة من هذه التدفقات، أي ما يقارب 18.3 بلايين دولار.
    los países miembros del Comité de Ayuda al Desarrollo (CAD) de la OCDE han renovado sus compromisos respecto de una estrategia de asociación para el desarrollo encaminada a reducir en un 50% la proporción de la población mundial que vive en condiciones de extrema pobreza para el año 2015. UN وجددت البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التزاماتها بصدد وضع استراتيجية شراكة إنمائية تستهدف خفض عدد سكان العالم الذين يعيشون في حالة فقر مدقع بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015.
    los países miembros del Comité de Ayuda al Desarrollo (CAD) de la OCDE han renovado sus compromisos respecto de una estrategia de asociación para el desarrollo encaminada a reducir en un 50% la proporción de la población mundial que vive en condiciones de extrema pobreza para el año 2015. UN وجددت البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التزاماتها بصدد وضع استراتيجية شراكة إنمائية تستهدف خفض عدد سكان العالم الذين يعيشون في حالة فقر مدقع بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015.
    De 2001 a 2002, los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE incrementaron su asistencia oficial para el desarrollo a los países en desarrollo en 4,9% en valores reales, teniendo en cuenta el efecto de la inflación. UN وزادت البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي القيمة الحقيقية لما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية إلى البلدان النامية بنسبة 4.9 في المائة، مع احتساب نسبة التضخم، بين عامي 2001 و 2002.
    La sede subregional de la CEPAL para el Caribe analiza cuestiones de importancia especial para el desarrollo económico y social de los países miembros del Comité de Desarrollo y Cooperación Caribe. UN ويقوم المقر دون اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتحليل المسائل التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻷعضاء في لجنة البحر الكاريبي للتنمية والتعاون.
    La reducción de la asistencia oficial para el desarrollo, que sólo asciende al 0,27% de producto interno bruto (PIB) del conjunto de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE, ha afectado seriamente a los países en desarrollo, especialmente en África. UN كما أن التدني في المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي لا تزيد اﻵن على ٠,٢٧ في المائة من مجموع الناتج القومي اﻹجمالي للبلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، كان له تأثير كبير، ولا سيما في افريقيا.
    El monto total de la AOD proporcionada por los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo ascendió a un total de 133.500 millones de dólares en 2011, lo que equivale al 0,31% de su ingreso nacional bruto combinado. UN وبلغت المساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمتها الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية ما مجموعه 133.5 بليون دولار في عام 2011، وهو ما يعادل 0.31 في المائة من مجموع الدخل القومي الإجمالي لهذه الدول.
    En 2010, la AOD total neta proveniente de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) ascendió a 129.000 millones de dólares, cifra que marcó un record y que representó el 0,32% del ingreso nacional bruto (ING) combinado de los miembros del Comité. UN 10 - بلغ صافي مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الآتية من الدول الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي()، في عام 2010، 129 بليون دولار، أعلى مستوى له على الإطلاق، ومثل نسبة 0.32 في المائة من الدخل القومي الإجمالي لأعضاء اللجنة مجتمعين().
    Cuadro 2 Contribuciones de los países miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo UN الجدول ٢ - مساهمات بلدان لجنة المساعدة اﻹنمائية في الموارد اﻷساسية
    Sin embargo, las corrientes de AOD representan actualmente menos del 0,2% del PIB total del conjunto de los países miembros del Comité de Ayuda al Desarrollo (CAD), muy por debajo del objetivo fijado por las Naciones Unidas. UN بيد أن تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل حالياً أقل من 0.2 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي لبلدان لجنة المساعدة الإنمائية، أي أنها تقل كثيرا عن الأرقام المستهدفة التي حددتها الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more