"los países no alineados celebrada" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻنحياز الذي عقد
        
    • الانحياز المعقود
        
    • عدم اﻻنحياز المعقود
        
    • الانحياز المنعقد
        
    Estas palabras no son mías sino que las pronunció el Secretario General de las Naciones Unidas en su intervención ante la Conferencia de los Países No Alineados, celebrada en Cartagena, Colombia, en octubre pasado. UN وليست هذه بكلماتي، وإنما هي كلمات اﻷمين العام بطرس بطرس غالى في رسالته التي وجهها الى مؤتمر حركة عدم اﻹنحياز الذي عقد في كارتاخينا في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي.
    Tengo el agrado de adjuntar los documentos de la Undécima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Cartagena, Colombia, del 18 al 20 de octubre de 1995 (véanse anexosLos anexos adjuntos se publican según se han recibido y únicamente en el idioma en que se han presentado. UN أتشرف بأن أرفق طيه وثائق المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم اﻹنحياز الذي عقد في كارتاخينا، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ )انظر المرفقات*(
    Ese fue también el planteamiento de la Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Yakarta en 1992, en la que se consideró de manera clara e inequívoca que la lucha por la libre determinación no constituía terrorismo. UN وقد اعتمد هذا النهج في مؤتمر رؤساء الدول والحكومات لبلدان عدم الانحياز المعقود في جاكارتا في عام ١٩٩٢، الذي أعلن بوضوح ودون أي لبس أن الكفاح من أجل حق تقرير المصير لا يشكل ارهابا.
    Además, en el Documento Final de la Duodécima Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Durbán, Sudáfrica, se anunció que UN وفضلا عن ذلك، أعلنت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في دربن ما يلي:
    Este asunto fue examinado en la Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados celebrada en Cartagena de Indias. UN وقد نُظرت في هذه المسألة في مؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا.
    El tema de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas despertó gran interés en la 11ª Conferencia de Jefes de Estado o Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Cartagena (Colombia) en octubre de 1995. UN ٢٣ - ومضى يقول إن مسألة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام ولدت اهتماما كبيرا في المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم اﻹنحياز المعقود في كارتاخينا بكولومبيا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    Hace poco participamos en la decimocuarta Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en La Habana, donde se reunieron muchos dirigentes del mundo. UN وقد شاركنا مؤخرا في مؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز المنعقد في هافانا، كوبا، الذي جمع عددا كبيرا من زعماء العالم.
    Por ejemplo, en la Duodécima Conferencia de los Países No Alineados, celebrada en Durban en 1998, se pidió que se terminara con urgencia un convenio internacional general para la lucha contra el terrorismo y se le diera aplicación efectiva. UN وضرب مثلا لذلك بالمؤتمر الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في ديربان عام 1998 الذي طلب بأن يُنتهى على وجه السرعة من إعداد اتفاقية دولية عامة لمكافحة الإرهاب وأن تطبق تطبيقا فعالا.
    Este interés tuvo su expresión más alta en la Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados celebrada en septiembre de 1992. UN وبلغ هذا التشديد ذروته في مؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    Información de los Países no Alineados, celebrada en Abuja (Nigeria) del 3 al 6 de septiembre de 1996 UN عدم الانحياز المعقود في أبوجا، نيجيريا، من ٣ إلى ٦ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١
    El Presidente representó al Comité Especial en la duodécima Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Nueva Delhi los días 7 y 8 de abril de 1997. UN ٩١ - قام رئيس اللجنة الخاصة بتمثيل اللجنة لدى المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي يومي ٧ و ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Esta distinción es delicada, pero, no obstante, es pertinente, crucial y válida, y fue resaltada en la pasada Conferencia Ministerial de los Países No Alineados celebrada en Nueva Delhi en abril de 1997. UN إن الخصائص المميزة هذه دقيقة ولكنها مع ذلك مهمة وحيوية ووجيهة. وقد جرى التأكيد عليها في المؤتمر الوزاري اﻷخير لبلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    La reciente cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Sudáfrica, reafirmó la posición colectiva de los países no alineados a ese respecto. UN ومرة أخرى أكد مؤتمر قمة حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في جنوب أفريقيا مؤخرا موقف البلدان غير المنحازة الجماعي في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more