"los países no alineados también" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانحياز أيضا
        
    • الانحياز هي أيضا
        
    Los Estados del Movimiento de los Países No Alineados también han acogido con beneplácito esa iniciativa como una contribución encomiable a la estabilidad regional y al fomento de la confianza. UN ورحبت دول حركة عدم الانحياز أيضا بتلك المبادرة بوصفها اسهاما جديرا بالثناء في تحقيق الاستقرار الاقليمي وبناء الثقة.
    El Movimiento de los Países No Alineados también condena la tendencia que se orienta hacia el fortalecimiento de medidas económicas coercitivas en los países en desarrollo. UN وتدين حركة عدم الانحياز أيضا الاتجاه نحو تعزيز التدابير الاقتصادية القسرية المفروضة على البلدان النامية.
    El Movimiento de los Países No Alineados también ha tratado con el mismo espíritu los proyectos de resolución presentados por otras delegaciones. UN وتعاملت حركة عدم الانحياز أيضا مع مشاريع القرارات المقدمة من الوفود الأخرى بنفس الروح.
    El Movimiento de los Países No Alineados también presentó una propuesta sobre desarme nuclear, a la que se acaba de referir el representante de Indonesia. UN وقدمت حركة عدم الانحياز أيضا مقترحا بشأن نزع السلاح النووي، الذي أشار إليه ممثل إندونيسيا من فوره.
    El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia. UN وقد رحبت حركة عدم الانحياز هي أيضا بنتائج هذا المؤتمر.
    El Movimiento de los Países No Alineados también sostuvo una postura similar. UN وقد كان لحركة عدم الانحياز أيضا موقف مماثل.
    El Movimiento de los Países No Alineados también extiende sus felicitaciones a los demás miembros de la Mesa y a los Presidentes de los Grupos de Trabajo por su elección. UN وتتقدم حركة عدم الانحياز أيضا بالتهنئة إلى أعضاء المكتب الآخرين ورئيسي الفريقين العاملين على انتخابهم.
    El Movimiento de los Países No Alineados también considera fundamental que la Asamblea General apruebe este proyecto de resolución para poner de manifiesto nuestra convicción constante en lo que se refiere al papel de las Naciones Unidas en el ámbito del desarme y la no proliferación. UN وترى حركة عدم الانحياز أيضا أن من الأهمية الحاسمة أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا كي تبين استمرار اقتناعنا بدور الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Los Ministros del Movimiento de los Países No Alineados también se reunieron en dos ocasiones -- en Durban, en agosto, en la 14ª Conferencia Ministerial, y en Nueva York, en septiembre, en la reunión ministerial anual. UN واجتمع وزراء عدم الانحياز أيضا مرتين - في ديربان في آب/أغسطس في المؤتمر الوزاري الرابع عشر، وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر في الاجتماع الوزاري السنوي.
    El Movimiento de los Países No Alineados también quisiera transmitir su sentido pésame y su profunda solidaridad a la delegación del Principado de Mónaco por el fallecimiento de su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero el 6 de abril de 2005. UN وتود حركة عدم الانحياز أيضا أن تعبر عن تعازيها القلبية وتعاطفها القوي مع وفد أمارة موناكو لوفاة صاحب السمو الأمير رينييه في 6 نيسان/أبريل 2005.
    El Movimiento de los Países No Alineados también reafirmó el derecho de todos los pueblos que han estado o siguen estando sujetos a régimen de ocupación colonial a recibir de los países colonizadores plena indemnización por las consecuencias económicas, sociales y culturales de esa ocupación. UN وأعادت حركة عدم الانحياز أيضا تأكيد حقوق جميع الشعوب التي خضعت أو لا تزال تخضع للحكم أو الاحتلال الاستعماريين في أن تحصل من البلدان القائمة بالاحتلال على تعويض كامل عن النتائج الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لذلك الاحتلال.
    El Movimiento de los Países No Alineados también señala que el Secretario General ha indicado que ambos centros regionales precisan más financiación básica urgentemente para su personal y sus operaciones a fin de que mantengan sus capacidades para cumplir sus mandatos, principalmente para responder a las diversas y numerosas solicitudes de los Estados en sus regiones respectivas. UN تسجل حركة عدم الانحياز أيضا أن الأمين العام قد أشار إلى أن المركزين الإقليميين بحاجة ماسة إلى مزيد من التمويل الأساسي للموظفين والعمليات من أجل المحافظة على قدرتهما على تنفيذ ولاياتهما، بما في ذلك الاستجابة للطلبات العديدة والمتنوعة من دول منطقتيهما.
    El Movimiento de los Países No Alineados también reitera su profunda preocupación por la ampliación de la índole extraterritorial del bloqueo contra Cuba y rechaza el fortalecimiento de las medidas adoptadas por el Gobierno de los Estados Unidos, encaminado a reforzar el bloqueo, así como todas las demás medidas recientes adoptadas por el Gobierno de los Estados Unidos de América contra el pueblo de Cuba. UN وتكرر حركة عدم الانحياز أيضا الإعراب عن قلقها البالغ حيال الطابع الذي يتجاوز الحدود الإقليمية للحصار المفروض على كوبا وترفض تعزيز التدابير التي اعتمدتها حكومة الولايات المتحدة بغية تشديد الحصار وكذلك كل التدابير الأخيرة الأخرى التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة ضد شعب كوبا.
    El Movimiento de los Países No Alineados también está alarmado por los constantes y persistentes ataques de colonos israelíes contra civiles palestinos, sitios sagrados y lugares de culto islámicos y cristianos, así como por el desarraigo de miles de olivos, la realización de acciones vandálicas y el robo de equipo agrícola y cosechas, todo ello bajo la protección de las fuerzas israelíes. UN ومما يثير جزع حركة عدم الانحياز أيضا الهجمات المستمرة والمتواصلة التي يشنها المستوطنون الإسرائيليون على المدنيين الفلسطينيين والمواقع المقدسة الإسلامية والمسيحية، وأماكن العبادة، بما في ذلك اقتلاع آلاف أشجار الزيتون وتخريب وسرقة المعدات والمحاصيل الزراعية تحت حماية القوات الإسرائيلية.
    El Movimiento de los Países No Alineados también reitera su posición de principios de larga data relativa a la prohibición completa de todos los ensayos nucleares y observa con preocupación la falta de avances de los Estados poseedores de armas nucleares en lo que se refiere a la eliminación de sus arsenales nucleares y a los acontecimientos negativos con respecto a la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وتكرر حركة عدم الانحياز أيضا تأكيد الموقف المبدئي الذي تتخذه منذ عهد بعيد تأييدا للإلغاء التام لجميع التجارب النووية، وتعرب عن قلقها إزاء عدم إحراز الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدما في القضاء على ترساناتها النووية، وإزاء التطورات السلبية فيما يتعلق بالتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El Movimiento de los Países No Alineados también ha acogido con beneplácito el resultado de la Conferencia. UN وقد رحبت حركة عدم الانحياز هي أيضا بنتائج هذا المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more