"los períodos de sesiones anuales del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورات السنوية للجنة
        
    • للدورات السنوية للجنة
        
    • الدورة السنوية للجنة
        
    • الدورتين السنويتين للجنة
        
    ii) Número y alcance de las conclusiones normativas alcanzadas en la serie de sesiones normativas de los períodos de sesiones anuales del Comité UN ' 2` عدد ونطاق الاستنتاجات المتعلقة بالسياسات التي تم التوصل إليها في الجزء المتعلق بالسياسات من الدورات السنوية للجنة
    :: Asistencia a los períodos de sesiones anuales del Comité de Transportes Interiores de la CEPE en 2004, 2005 y 2006. UN :: حضور الدورات السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا المعقودة في الأعوام 2004 و 2005 و 2006.
    El Consejo participó en los períodos de sesiones anuales del Comité Ejecutivo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وشارك المجلس في الدورات السنوية للجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Prestación de servicios sustantivos a los períodos de sesiones anuales del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (2); UN توفير الخدمات الفنية للدورات السنوية للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري (2)؛
    Resolución relativa a una solicitud de recursos adicionales en relación con el lugar de celebración de los períodos de sesiones anuales del Comité UN قرار بشأن طلب موارد إضافية في ما يتعلق بمكان انعقاد الدورات السنوية للجنة
    Recientemente, un miembro del Foro Permanente ha participado en los períodos de sesiones anuales del Comité del Patrimonio Mundial de la UNESCO. UN وفي السنوات الأخيرة، أصبح أحد أعضاء المنتدى الدائم يشارك في الدورات السنوية للجنة التراث العالمي التابعة لليونسكو.
    Asimismo, varios miembros del Comité asistieron a los períodos de sesiones anuales del Comité Ejecutivo del Programa de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN كما حضر أعضاء اللجنة الدورات السنوية للجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية حقوق الإنسان.
    12.32 La secretaría del Comité organiza los períodos de sesiones anuales del Comité y les presta servicios. UN ٢١-٢٣ وتتولى أمانة اللجنة تنظيم الدورات السنوية للجنة وتقديم الخدمات إليها.
    12.32 La secretaría del Comité organiza los períodos de sesiones anuales del Comité y les presta servicios. UN ٢١-٢٣ وتتولى أمانة اللجنة تنظيم الدورات السنوية للجنة وتقديم الخدمات إليها.
    Además, se proporcionaron servicios sustantivos a los períodos de sesiones anuales del Comité Especial del Océano Índico, así como a diversas conferencias especiales y encargadas del examen de acuerdos multilaterales de desarme y a sus respectivos comités preparatorios. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قُدمت الخدمات الفنية إلى الدورات السنوية للجنة المخصصة للمحيط الهندي، وكذلك إلى عدد من المؤتمرات الاستعراضية والاستثنائية لاتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف وإلى لجانها التحضيرية.
    ii) Número y alcance de las conclusiones normativas sólidas acordadas en los períodos de sesiones anuales del Comité de Asentamientos Humanos UN ' 2` عدد ونطاق نتائج السياسات المتماسكة المتفق عليها التي تم التوصل إليها في الدورات السنوية للجنة المعنية بالمستوطنات البشرية
    Las reuniones de información organizadas por el Departamento han demostrado ser sumamente útiles, y deben seguir celebrándose reuniones entre los períodos de sesiones anuales del Comité Especial. UN ولقد أثبتت اجتماعات المعلومات التي نظمتها الإدارة أنها من الفائدة بمكان ويجب مواصلة هذه الاجتماعات بين الدورات السنوية للجنة الخاصة.
    Decisión 54/XII. Resolución relativa a una solicitud de recursos adicionales en relación con el lugar de celebración de los períodos de sesiones anuales del Comité UN الخامس - المقرر 54/ثاني عشر - قرار بشأن طلب موارد إضافية في ما يتعلق بمكان انعقاد الدورات السنوية للجنة
    Habida cuenta de que no ha sido posible enviar misiones visitadoras desde 2006, los seminarios regionales, junto con los períodos de sesiones anuales del Comité Especial, han servido de instrumentos valiosos para evaluar la situación actual de cada Territorio. UN وبالنظر إلى أنه لم يتسن منذ عام 2006 إيفاد أي بعثات زائرة، أصبحت الحلقات الدراسية الإقليمية، بالاقتران مع الدورات السنوية للجنة الخاصة، أداتين مفيدتين لتقييم الحالة الراهنة في كل إقليم.
    El Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) participan regularmente en los períodos de sesiones anuales del Comité. UN 47 - يشارك البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بانتظام في الدورات السنوية للجنة.
    La Asociación asistió a los períodos de sesiones anuales del Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial de la CEPE todos los años correspondientes al período sobre el que se informa, y al Foro Urbano Mundial organizado por ONU-Hábitat en 2010 y 2012. UN حضرت المنظمة الدورات السنوية للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن المساكن وإدارة الأراضي، كل سنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، والمنتدى الحضري العالمي لموئل الأمم المتحدة في عامي 2010 و 2012.
    Jefe de la delegación de Turquía en los períodos de sesiones anuales del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano (1990, 1991, 1992) UN رئيس الوفد التركي الى الدورات السنوية للجنة القضائية الاستشارية الافريقية- اﻵسيوية )١٩٩٠، و١٩٩١، و١٩٩٢(
    La suma de 470.500 dólares para necesidades no relacionadas con puestos se destinaría principalmente a servicios especializados de consultores para preparar estudios e informes destinados a los períodos de sesiones anuales del Comité Científico, viajes de representantes y otros gastos generales de funcionamiento. UN وستتصل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغة 500 470 دولار في معظمها بما يلي: الخدمات الاستشارية المتخصصة المقدمة لإعداد الدراسات والتقارير المقدمة للدورات السنوية للجنة العلمية؛ سفر الممثلين واحتياجات التشغيل العامة الأخرى.
    Servicios sustantivos para los períodos de sesiones anuales del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas (2012 y 2013) UN توفير الخدمات الفنية للدورات السنوية للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري (2012 و 2013)
    Esto se debe en parte al calendario y el lugar de celebración de los períodos de sesiones anuales del Comité de Expertos. UN ويرجع سبب ذلك جزئيا إلى توقيت ومكان عقد الدورة السنوية للجنة الخبراء.
    5. De conformidad con la resolución 47/111 de la Asamblea General, los períodos de sesiones anuales del Comité de los años 2003 y 2004 se financiaron con cargo al presupuesto ordinario. UN 5 - وقد وفرت الميزانية العادية تمويل الدورتين السنويتين للجنة في 2003 و 2004 وفقا لقرار الجمعية العامة 47/111.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more