"los períodos de sesiones de los órganos" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورات الهيئات
        
    • دورات الهيئتين
        
    • دورتي الهيئتين
        
    • دورات أجهزة
        
    • ودورتي الهيئتين
        
    • دورات الهيئة
        
    • دورات هيئات المعاهدات
        
    • للهيئتين
        
    • جلسات الهيئات
        
    • الدورات والتابعة للهيئات
        
    • لدورات أجهزة
        
    • الهيئتان دوراتهما
        
    • عقدتهما الهيئتان
        
    • دورات الأجهزة
        
    • دورات مجالس
        
    Cambios de fechas de los períodos de sesiones de los órganos UN تغيير مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة
    Con ese fin, la Secretaría ha preparado una nota sobre los lugares de celebración de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أعدت اﻷمانة العامة مذكرة بأماكن لعقد دورات الهيئات الفرعية للمجلس.
    Lugares de celebración de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo: nota del Secretario General UN أماكن عقد دورات الهيئات الفرعية للمجلس: مذكرة من اﻷمين العام
    En un principio, el foro se reuniría dos veces al año conjuntamente con los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين.
    En un principio el foro se reuniría dos veces al año, conjuntamente con los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين.
    No será posible asignar más tiempo a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN ولن يتسنى تمديد الفترة الزمنية المتاحة لعقد دورتي الهيئتين الفرعيتين.
    Finanzas No se pagan gastos de viaje ni dietas a los representantes de los Estados Miembros que asisten a los períodos de sesiones de los órganos normativos UN لا يُدفع أي بدل سفر أو بدل يومي لممثلي الدول الأعضاء الذين يحضرون دورات أجهزة وضع السياسات.
    Se intercambiarán notas informativas, en particular sobre los resultados de los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados. UN وسيجري تبادل مذكرات مختصرة تتعلق بصورة خاصة بنتائج دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    11. Fechas de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social en 1999 UN مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٩
    Organización de los trabajos, comprendidos los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios UN تنظيم العمل، بما في ذلك دورات الهيئات الفرعية
    Por lo menos debería aprovecharse la presencia en Ginebra de los titulares de mandatos de procedimientos especiales durante los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados. UN وفي الحد الأدنى، ينبغي الإفادة من تواجد المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في جنيف أثناء انعقاد دورات الهيئات التعاهدية.
    La Conferencia decidirá las fechas de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios, tomando nota de la conveniencia de celebrar esos períodos de sesiones conjuntamente con los períodos de sesiones de la Conferencia. UN يتولى المؤتمر تقرير مواعيد دورات الهيئات الفرعية، آخذا في اعتباره استصواب عقد تلك الدورات بالاقتران مع دورات المؤتمر.
    Este programa proporciona servicios y locales de conferencias para todos los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales y para los talleres y seminarios. UN ويضطلع البرنامج بمهمة توفير مرافق المؤتمرات وخدماتها لجميع دورات الهيئات الحكومية الدولية ولحلقات العمل.
    De este modo, el fondo especial de contribuciones voluntarias se podría utilizar para financiar la participación en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios que se prevé que necesite la Conferencia de las Partes durante 1995, para llevar adelante su labor relativa a la aplicación de la Convención. UN وبهذه الطريقة يمكن استخدام صندوق التبرعات الخاص لدعم المشاركة في دورات الهيئتين الفرعيتين التي ينتظر من مؤتمر الدول اﻷطراف أن يطلب عقدها خلال عام ١٩٩٥ لكي تواصل عمله على تنفيذ الاتفاقية.
    16. El Presidente informó al OSACT de que se habían recibido recientemente solicitudes de acreditación de nueve organizaciones no gubernamentales para asistir a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN ٦١- وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن طلبات التفويض بحضور دورات الهيئتين الفرعيتين وردت مؤخراً من تسع منظمات غير حكومية.
    En la misma sesión, la secretaría informó al OSE de que se habían recibido solicitudes de acreditación provisional para los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios de una organización intergubernamental y de 11 organizaciones no gubernamentales. UN وفي الجلسة ذاتها أبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن طلبات للاعتماد المؤقت في دورات الهيئتين الفرعيتين قد وردت من منظمة حكومية دولية واحدة و11 منظمة غير حكومية.
    Esas consultas tendrán lugar de las 9.30 horas a las 12.00 horas del lunes 31 de mayo, antes de la apertura de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN وستعقد هذه المشاورات يوم الاثنين 21 أيار/مايو، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/12 قبل افتتاح دورتي الهيئتين الفرعيتين.
    Apertura de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios UN افتتاح دورتي الهيئتين الفرعيتين
    Número de Estados que expresan satisfacción con la dirección de los períodos de sesiones de los órganos normativos y la calidad de los servicios de asesoramiento prestados en ese contexto. UN ● عدد الدول الأعضاء التي تعرب عن رضاها عن تسيير دورات أجهزة تقرير السياسات ونوعية الخدمات الاستشارية في هذا السياق.
    27. Asistieron también al octavo período de sesiones de la CP/RP y a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios que se celebraron simultáneamente los representantes de 588 organizaciones intergubernamentales y ONG. UN 27- وحضر الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ودورتي الهيئتين الفرعيتين اللتين تزامنتا معها ممثلون عن 588 منظمة حكومية دولية ومنظمة غير حكومية.
    Viajes de 120 participantes en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios, Bonn, junio de 2004 UN سفر 120 مشتركاً لحضور دورات الهيئة الفرعية، بون، حزيران/يونيه 2004
    i) Prestación de servicios a los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados, sus grupos de trabajo y la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura; UN ' ١ ' تقديم الخدمات إلى دورات هيئات المعاهدات وأفرقتها العاملة ومجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    El período de sesiones tendrá una duración de una semana; en la semana anterior se celebrarán los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios; de ser necesario, podría celebrarse una tercera semana de reuniones; UN وتكون مدة الدورة أسبوعاً واحداً تسبقها دورتان للهيئتين الفرعيتين لمدة أسبوع واحد، مع إمكانية عقد اجتماعات لمدة أسبوع ثالث إذا اقتضى اﻷمر؛
    La secretaría comunicó al OSE que había recibido solicitudes de acreditación provisional para los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios de 12 organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ بتلقي طلبات الاعتماد المؤقت لحضور جلسات الهيئات الفرعية من 12 منظمة غير حكومية.
    Además, ONUSIDA consideró particularmente importante que los organismos y las organizaciones no gubernamentales hagan aportaciones a los grupos de trabajo anteriores a los períodos de sesiones de los órganos creados en virtud de tratados. UN وعلاوة على ذلك، فقد رأى برنامج الأمم المتحـدة المشترك أنه من المهم بصفة خاصة أن تقدم الوكالات والمنظمات غير الحكومية مساهمات في عمل الأفرقة العاملة قبل الدورات والتابعة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    La situación de los programas integrados, incluida su financiación, será un tema permanente en los períodos de sesiones de los órganos normativos. UN ستكون حالة البرامج المتكاملة، بما في ذلك تمويلها، موضوعا منتظما لدورات أجهزة تقرير السياسات.
    los períodos de sesiones de los órganos Especiales deberán celebrarse por un máximo de dos días cada dos años, uno por año en años alternos, consecutivamente a los períodos de sesiones anuales de la Comisión. UN وتعقد الهيئتان دوراتهما مرة كل سنتين، على ألا تتجاوز مدة كل دورة يومين، فتعقد إحداهما دورتها في عام وتعقد الأخرى دورتها في العام الذي يليه فور انتهاء الدورات السنوية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    34. Asistieron al quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes y a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios celebrados simultáneamente, los representantes de las siguientes 165 Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático: Albania UN 34- حضر الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف والدورتين المزامنتين لها اللتين عقدتهما الهيئتان الفرعيتان ممثلو 165 طرفاً من الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التالية أسماؤها:
    Ello motiva la celebración de reuniones urgentes de agrupaciones regionales y otras agrupaciones de Estados Miembros inmediatamente antes de los períodos de sesiones de los órganos intergubernamentales, o durante ellos. UN وهذا يؤدي إلى عقد اجتماعات عاجلة للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء قبيل دورات الأجهزة الحكومية الدولية أو أثناء تلك الدورات.
    Una posibilidad consistiría en convocar, durante los períodos de sesiones de los órganos normativos, series de sesiones especiales con una duración de dos o tres días, que estarían abiertas a todos los Estados Miembros y a los representantes nacionales respectivos de regiones determinadas. UN وقد تكون إحدى اﻹمكانيات لتحقيق ذلك عقد مجموعات خاصة في دورات مجالس اﻹدارة، تستمر يومين أو ثلاثة أيام، وتكون مفتوحة أمام جميع الدول اﻷعضاء والممثلين الوطنيين المهتمين بمناطق معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more