"los planes de estudio de las escuelas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناهج المدرسية
        
    • مناهج المدارس
        
    • المناهج الدراسية للمدارس
        
    • مناهج التعليم
        
    • منهج المدارس
        
    • مناهج التدريس في المدارس
        
    • المناهج التعليمية في المدارس
        
    El Comité propone que el Estado Parte incluya la Convención en los planes de estudio de las escuelas y universidades. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المناهج المدرسية والجامعية.
    El Comité sugiere que el Estado Parte incluya la Convención en los planes de estudio de las escuelas y universidades. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المناهج المدرسية والجامعية.
    El Comité sugiere que el Estado Parte incluya la Convención en los planes de estudio de las escuelas y universidades. UN وتقترح اللجنة أن تدرج الدولة الطرف الاتفاقية في المناهج المدرسية والجامعية.
    El Ministerio de Educación revisó los planes de estudio de las escuelas primarias del país para determinar si tenían en cuenta las cuestiones de género. UN وقد قامت وزارة التعليم باستعراض مناهج المدارس الابتدائية في البلد فيما يتعلق بمراعاة الفوارق بين الجنسين.
    70. Se habían incluido asignaturas sociales y jurídicas, así como un curso de educación civil, en los planes de estudio de las escuelas públicas. UN 70- وأُدرجت في المناهج الدراسية للمدارس الحكومية مواضيع اجتماعية وقانونية، فضلاً عن دروس في التربية المدنية.
    En 47 países la educación ambiental y sobre el cambio climático se incorporó en los planes de estudio de las escuelas primarias y en 51 países en los planes de enseñanza secundaria. UN وأدرج تدريس تغير البيئة والمناخ في مناهج التعليم الابتدائي في 47 بلدا وفي مناهج التعليم الثانوي في 51 بلدا.
    :: En Bolivia se impartirá capacitación a los profesores para que promuevan la inclusión de las cuestiones de violencia doméstica en los planes de estudio de las escuelas. UN :: سيدرب المعلمون في بوليفيا على القيام بالدعوة لإدراج مسائل العنف المنـزلي في المناهج المدرسية.
    En los planes de estudio de las escuelas se incorporan las cuestiones relacionadas con el ciclo de vida. UN دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    En los planes de estudio de las escuelas se incorporan las cuestiones relacionadas con el ciclo de vida. UN دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    Los períodos de actividad de los productos químicos se incorporan en los planes de estudio de las escuelas. UN أن يتم دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    En los planes de estudio de las escuelas se incorporan las cuestiones relacionadas con el ciclo de vida. UN دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    En los planes de estudio de las escuelas se incorporan las cuestiones relacionadas con el ciclo de vida. UN دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    En los planes de estudio de las escuelas se incorporan las cuestiones relacionadas con el ciclo de vida. UN دمج قضايا دورة الحياة ضمن المناهج المدرسية.
    En 2008, el UNICEF tiene la intención de introducir en los planes de estudio de las escuelas información sobre los peligros de las minas y la prevención de sus riesgos. UN وفي عام 2008، تعتزم اليونيسيف إدخال معلومات في المناهج المدرسية عن مخاطر الألغام والوقاية منها.
    La educación en materia de derechos humanos se ha incluido en los planes de estudio de las escuelas secundarias y superiores. UN وأدخل التثقيف المتعلق بحقوق الإنسان في مناهج المدارس المتوسطة والعليا.
    En Burkina Faso, se introdujeron módulos específicos sobre la mutilación genital femenina en los planes de estudio de las escuelas primarias y secundarias. UN ففي بوركينا فاسو، تم إدراج وحدات خاصة بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مناهج المدارس الابتدائية والثانوية.
    445. Se ha incluido la enseñanza de la Convención sobre los Derechos del Niño en los planes de estudio de las escuelas secundarias, y el Ministerio de Educación y Ciencia es responsable de ello. UN 445- ويجري دمج تدريس اتفاقية حقوق الطفل في مناهج المدارس الثانوية، وذلك بتولي وزارة التربية والعلوم مسؤولية هذه القضية.
    La cuestión del VIH/SIDA está incluida en los planes de estudio de las escuelas intermedias y secundarias y las universidades. UN كما تم تضمين مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المناهج الدراسية للمدارس المتوسطة والثانوية والجامعات والكليات.
    278. El Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos realizados por incorporar los derechos humanos en los planes de estudio de las escuelas y universidades, así como de las actividades que se realizan en el país para conmemorar el quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN 278- وتحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالجهود المبذولة لإدراج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للمدارس والجامعات وكذلك الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في البلد للاحتفال بالذكرى الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    El objetivo fundamental del proyecto es incorporar la educación para el consumo sostenible en los planes de estudio de las escuelas y en la enseñanza extracurricular. UN والهدف الرئيسي للمشروع هو تعميم التعليم من أجل الاستهلاك المستدام في مناهج التعليم النظامي والتعليم غير النظامي.
    En cuanto al año lectivo 2000-2001, la educación para la salud forma parte de los planes de estudio de las escuelas primarias y secundarias. UN واعتبارا من العام الدراسي 2000 - 2001، أصبحت الثقافة الصحية تشكل جزءا من منهج المدارس الابتدائية والثانوية.
    6. Alienta a los gobiernos a que hagan todos los esfuerzos que estén a su alcance para incluir la educación sobre la lepra en los planes de estudio de las escuelas con el fin de dar información correcta acerca de la lepra y de los enfermos de lepra y sus familiares y evitar la discriminación en su contra; UN 6- تشجع الحكومات على بذل كل جهد لإدراج التثقيف الخاص بالجذام في مناهج التدريس في المدارس بغية تقديم معلومات صحيحة عن الجذام ومرضى الجذام وأسرهم والحيلولة دون التمييز ضدهم؛
    ix) Modernización de los planes de estudio de las escuelas religiosas. UN 9 - تحديث المناهج التعليمية في المدارس الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more