La Comisión recomendó que los planes de pago plurianuales siguieran siendo voluntarios y no estuvieran automáticamente vinculados con otras medidas. | UN | وأوصت اللجنة بأن تظل خطط التسديد المتعددة السنوات مسألة طوعية ولا ينبغي ربطها تلقائيا بتدابير أخرى. |
La Comisión recordó sus conclusiones y recomendaciones relativas a los planes de pago plurianuales. | UN | 38 - وأشارت اللجنة إلى استنتاجاتها وتوصياتها بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات. |
La Comisión recomendó que los planes de pago plurianuales siguieran siendo voluntarios y no estuvieran automáticamente vinculados con otras medidas. | UN | وأوصت بأن تظل خطط التسديد المتعددة السنوات مسألة طوعية لا ينبغي ربطها تلقائيا بتدابير أخرى. |
Sin embargo, de sus anteriores conclusiones y recomendaciones, sólo se adoptaron las relacionadas con los planes de pago plurianuales. | UN | بيد أنه استنادا إلى استنتاجاتها وتوصياتها السابقة، لم تعتمد سوى التدابير المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات. |
La Comisión recordó sus conclusiones y recomendaciones relativas a los planes de pago plurianuales. | UN | 38 - وأشارت اللجنة إلى استنتاجاتها وتوصياتها بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات. |
Se han hecho algunos comentarios relativos a las observaciones de la Comisión de Cuotas sobre los planes de pago plurianuales. | UN | وجرى تقديم عدد من التعليقات حول ملاحظات لجنة الاشتراكات بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات. |
los planes de pago plurianuales eran y deberían seguir siendo voluntarios y no tendrían que vincularse a la concesión de exenciones con arreglo al Artículo 19 de la Carta. | UN | لقد كانت خطط التسديد المتعددة السنوات طوعية وينبغي أن تظل كذلك وألا تشترط لمنح إعفاءات بموجب المادة 19 من الميثاق. |
Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Sin embargo, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo de carácter voluntario y no utilizarse para ejercer presión sobre los Estados Miembros. | UN | ولاحظ، مع ذلك، أن خطط التسديد المتعددة السنوات يجب أن تظل طوعية وألا تستعمل في الضغط على الدول الأعضاء. |
Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
En su resolución 57/4 B, la Asamblea General hizo suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión de Cuotas referentes a los planes de pago plurianuales. | UN | أيدت الجمعية العامة في قرارها 57/4 باء استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات. |
En relación con los planes de pago plurianuales (cap. IV), la Comisión examinó: | UN | وفيما يتعلق بخطط التسديد المتعددة السنوات (الفصل الرابع)، نظرت اللجنة فيما يلي: |
En el párrafo 1 de su resolución 57/4 B, la Asamblea General hizo suyas las conclusiones y recomendaciones hechas por la Comisión de Cuotas sobre los planes de pago plurianuales. | UN | 55 - أيدت الجمعية العامة، في الفقرة 1 من قرارها 57/4 باء، استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات. |
Sin embargo, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios. | UN | وأضاف أن خطط السداد المتعددة السنوات يجب أن تبقى طوعية، مع ذلك. |
Además, reitera que los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar vinculados a ninguna otra medida. | UN | وبالإضافة إلى هذا، فإن خطط الدفع المتعددة السنوات ينبغي لها أن تظل طوعية، ولا يجوز ربطها بتدابير أخرى. |
Los resultados del examen de los planes de pago plurianuales por parte de la Comisión figuran en el capítulo IV de su informe. | UN | 9 - وقال إن نتائج استعراض اللجنة لخطط التسديد المتعددة السنوات ترد في الفصل الرابع من تقريرها. |
33. Por último, reitera el carácter esencialmente voluntario de los planes de pago plurianuales y elogia a los Estados Miembros que han presentado esos planes y a los que han hecho esfuerzos para disminuir sus atrasos conforme a sus planes respectivos. | UN | 33 - وأشار، في النهاية، إلى أن خطط الدفع على سنوات هي بطبيعتها خطط اختيارية وأثنى على الدول الأعضاء التي قدمت مثل هذه الخطط والدول التي بذلت جهودا لتخفيض متأخراتها وفقا لخططها. |
El orador agradece los esfuerzos de los Estados Miembros que cumplieron sus compromisos de acuerdo con los planes de pago plurianuales. | UN | 18 - وأعرب عن ترحيبه بجهود الدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها بموجب خطط تسديد متعددة السنوات. |
Habiendo examinado además el informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales, | UN | وقد نظرت كذلك في تقرير الأمين العام عن خطة التسديد المتعددة السنوات()، |