La Comisión decidió seguir examinando la cuestión de los planes de pagos plurianuales teniendo en cuenta las directrices que le diera la Asamblea General. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة خطط التسديد المتعددة السنوات في ضوء أي توجيهات تصدرها الجمعية العامة. |
Por consiguiente, estuvo de acuerdo en que los planes de pagos plurianuales podrían resultar una herramienta útil para reducir las cuotas adeudadas a la Organización en el caso de aquellos Estados Miembros que procuraban reprogramar el pago de su deuda. | UN | وبناء على ذلك اتفقت اللجنة على أن خطط التسديد المتعددة السنوات قد تغدو وسيلة مفيدة لخفض المتأخرات المستحقة للمنظمة في حالة الدول الأعضاء التي ترغب في إعادة جدولة سداد متأخراتها. |
A. Carácter de los planes de pagos plurianuales | UN | ألف - طبيعة خطط التسديد المتعددة السنوات |
Informe del Secretario General sobre los planes de pagos plurianuales | UN | تقرير الأمين العام عن المبادئ التوجيهية المقترحة لخطط التسديد المتعددة السنوات |
c) Informe del Secretario General sobre los planes de pagos plurianuales (A/57/65); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن خطة التسديد المتعددة السنوات (A/57/65)؛ |
38. La delegación de Libia acoge complacida las recomendaciones sobre los planes de pagos plurianuales que figuran en los párrafos 17 a 23 del informe de la Comisión. | UN | 38 - وقال إن الوفد الليبي يرحب بالتوصيات المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات الواردة في الفقرات من 17 إلى 23 من تقرير اللجنة. |
B. Ejecución de los planes de pagos plurianuales | UN | باء - تنفيذ خطط التسديد المتعددة السنوات |
Duración de los planes de pagos plurianuales | UN | آجال خطط التسديد المتعددة السنوات |
Un enfoque más práctico consistiría en examinar el cumplimiento de los planes de pagos plurianuales al final de cada ejercicio económico. | UN | 39 - وثمة نهج قد يكون عمليا أكثر ويتمثل في استعراض حالة تنفيذ خطط التسديد المتعددة السنوات في نهاية كل فترة مالية. |
Por otra parte, el Grupo de los 77 y China apoyan la recomendación de la Comisión de que la presentación de los planes de pagos plurianuales tenga un carácter voluntario y no se vincule automáticamente a otras medidas. | UN | وقال إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيد توصية اللجنة الرامية إلى إضفاء صبغة طوعية على خطط التسديد المتعددة السنوات وعدم جعلها ترتبط تلقائيا بالتدابير الأخرى. |
b) Informe del Secretario General sobre los planes de pagos plurianuales (A/67/75) | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/67/75). |
b) Informe del Secretario General sobre los planes de pagos plurianuales (A/68/68). | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/68/68). |
b) Informe del Secretario General sobre los planes de pagos plurianuales (A/69/70). | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/66/70). |
La Comisión de Cuotas volvió a examinar la cuestión de los planes de pagos plurianuales en su período extraordinario de sesiones de 1999. | UN | 3 - وقد نظرت لجنة الاشتراكات مرة أخرى في خطط التسديد المتعددة السنوات في دورتها الاستثنائية المعقودة عام 1999(3). |
En su 61° período de sesiones, celebrado en el 2001, la Comisión convino en que los planes de pagos plurianuales podían constituir una herramienta útil para reducir las cuotas adeudadas por Estados Miembros. | UN | 8 - واتفقت اللجنة في دورتها الحادية والستين المعقودة عام 2001، على أن خطط التسديد المتعددة السنوات قد تكون أداة مفيدة لتقليص الاشتراكات المقررة غير المسددة من جانب الدول الأعضاء. |
Si se vinculan los planes de pagos plurianuales a otras medidas entonces, por lógica y de conformidad con la práctica seguida en otras organizaciones, el incumplimiento de un plan debería vincularse a las mismas medidas. | UN | 43 - وإذا ارتبطت خطط التسديد المتعددة السنوات بتدابير أخرى، فإذا يكون من المنطقي ومما يتفق مع الممارسة المتبعة في منظمات أخرى، أن يرتبط التخلف عن الدفع وفقا للخطة بنفس التدابير. |
Informe del Secretario General sobre los planes de pagos plurianuales (A/61/68) | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/61/68) |
Informe del Secretario General sobre los planes de pagos plurianuales (A/65/65) | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/65/65) |
II. Directrices relativas a los planes de pagos plurianuales | UN | ثانيا - مبادئ توجيهية لخطط التسديد المتعددة السنوات |
Si la finalidad que se persigue con los planes de pagos plurianuales es promover un pago más completo y puntual de las cuotas y ayudar a mejorar la situación financiera de las Naciones Unidas, dichos planes deberían prever la eliminación de las cuotas adeudadas por los Estados Miembros interesados dentro de plazos razonables. | UN | 32 - إذا أريد لخطط التسديد المتعددة السنوات أن تشجع على سداد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي أنسب وقت، وتساعد على تحسين الحالة المالية للأمم المتحدة، فينبغي أن تنص على إنهاء متأخرات الدول الأعضاء المعنية في غضون إطار زمني محدد بصورة معقولة. |
En esa resolución, la Asamblea reconoció que los planes de pagos plurianuales cuidadosamente formulados podrían ayudar a los Estados Miembros a demostrar su compromiso con arreglo al Artículo 19 de la Carta de pagar las sumas que adeudaban, facilitando de esa manera el examen de las solicitudes de exención por parte de la Comisión de Cuotas. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة في ذلك القرار بأن خطة التسديد المتعددة السنوات يمكن أن تكون، شريطة صياغتها بطريقة متأنية، مفيدة في تمكين الدول الأعضاء من أن تبرهن على التزامها بموجب المادة 19 من الميثاق بدفع متأخراتها، وبالتالي تيسير نظر لجنة الاشتراكات في طلبات الإعفاء. |
Por lo que se refiere a las demás medidas que la Asamblea General podría adoptar para alentar el pago puntual, íntegro e incondicional de las cuotas, como el pago de intereses o la indización de las sumas adeudadas, su aplicación también podría vincularse a los planes de pagos plurianuales. | UN | 47 - وفيما يتعلق بالتدابير الأخرى التي قد تتخذها الجمعية العامة لتشجيع سداد الاشتراكات المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط، ومن قبيل فرض فوائد على المتأخرات أو ربط متأخرات الاشتراكات بالأسعار القياسية، فيمكن ربط تنفيذها أيضا بخطط التسديد المتعددة السنوات. |
La República Centroafricana mantenía su compromiso de pagar sus cuotas a las Naciones Unidas, estaba haciendo un esfuerzo para reducir sus cuotas impagadas y examinaba continuamente la cuestión de los planes de pagos plurianuales. | UN | غير أن جمهورية أفريقيا الوسطى ملتزمة بتسديد اشتراكاتها للأمم المتحدة، وهي تبذلجهودا لتخفيض أنصبتها المقررة غير المسددة، وتضع نصب عينيها باستمرار مسألةخطط التسديد المتعددة السنوات. |