"los planes estratégicos conjuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخطط الاستراتيجية المشتركة
        
    • خطط استراتيجية
        
    Los comités nacionales también realizaron reformas internas y la gobernanza eficaz era un elemento convenido en cada uno de los planes estratégicos conjuntos que llevaban a cabo el UNICEF y los comités. C. Evaluación de la experiencia del UNICEF en materia de programación conjunta UN وتقوم اللجان الوطنية أيضا بإصلاحات داخلية، كما أن توفر سبل الإدارة الفعالة هو من العناصر المتفق عليها في كل خطة من الخطط الاستراتيجية المشتركة التي تضطلع بها اليونيسيف وفرادى اللجان.
    Declaró que los planes estratégicos conjuntos que se elaboraban con los comités nacionales también se centraban en maximizar los ingresos y mejorar la tasa de contribuciones. UN وذكرت أن ما يجري وضعه من الخطط الاستراتيجية المشتركة مع اللجان الوطنية يركز أيضا على تحقيق أكبر قدر ممكن من الدخل وعلى إدخال تحسينات في معدلات التبرعات.
    Declaró que los planes estratégicos conjuntos que se elaboraban con los comités nacionales también se centraban en maximizar los ingresos y mejorar la tasa de contribuciones. UN وذكرت أن ما يجري وضعه من الخطط الاستراتيجية المشتركة مع اللجان الوطنية يركز أيضا على تحقيق أكبر قدر ممكن من الدخل وعلى إدخال تحسينات في معدلات التبرعات.
    Además, el Acuerdo de Cooperación establece el alcance de las actividades de promoción que se prevé que realicen los Comités Nacionales y que se hayan convenido en los planes estratégicos conjuntos. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص اتفاق التعاون على نطاق أنشطة الدعوة المتوقع أن تضطلع بها اللجان الوطنية والمتفق عليها في الخطط الاستراتيجية المشتركة.
    El número de acuerdos concertados aumentó en 2003, pero seis de los planes estratégicos conjuntos no incluyen una tasa de contribución y ocho no la calculan en la forma debida. UN وازداد في عام 2003 عدد الاتفاقات الموقعة، بيد أن ست خطط استراتيجية لم تتضمن معدل مساهمة ولم تقم ثماني خطط أخرى بحساب ذلك المعدل حسابا مرضيا.
    El UNICEF se coordina con los Comités para actualizar los planes estratégicos conjuntos cada tres años, y realiza exámenes anuales para evaluar el desempeño real del Comité respecto de la tasa de retención. UN وتقوم اليونيسيف بالتنسيق مع اللجنة لتحديث الخطط الاستراتيجية المشتركة كل ثلاث سنوات، كما تُجري استعراضات على أساس سنوي لتقييم الأداء الفعلي للجان في ضوء معدل الاحتفاظ بالموارد.
    Tras la puesta en marcha en 2013 del nuevo proceso relativo a los planes estratégicos conjuntos, todos los Comités Nacionales habrán firmado uno de esos planes antes de finales de diciembre de dicho año. UN 121 - بعد تنفيذ عملية الخطط الاستراتيجية المشتركة الجديدة في عام 2013، ستكون جميع اللجان الوطنية قد وقعت خطة استراتيجية مشتركة بحلول نهاية كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    Acelerar el proceso de elaboración, actualización y firma de planes estratégicos conjuntos con los Comités Nacionales; especificar las tasas de retención en todos los planes estratégicos conjuntos con los Comités Nacionales; y realizar exámenes anuales del desempeño de los Comités Nacionales de manera oportuna UN التعجيل بعملية وضع واستكمال وتوقيع الخطط الاستراتيجية المشتركة مع اللجان الوطنية؛ وتحديد معدلات الاحتفاظ في جميع الخطط الاستراتيجية المشتركة مع اللجان الوطنية؛ وإجراء الاستعراضات السنوية لأداء اللجان الوطنية في الوقت المناسب
    i) La RFAP elaborará planes integrados de apoyo a cada país como instrumento que permitirá alinear los planes estratégicos conjuntos del Comité Nacional y los planes nacionales para la recaudación de fondos de la oficina en el país de que se trate con el Plan estratégico de la RFAP. UN (ط) وستضع الشعبة خططا متكاملة للدعم القطري كأداة لتحقيق المواءمة بين الخطط الاستراتيجية المشتركة للجان الوطنية والخطط الوطنية للمكاتب القطرية لجمع التبرعات مع الخطة الاستراتيجية للشعبة.
    En el párrafo 41, la Junta recomendó que el UNICEF: a) acelerara el proceso de elaboración, actualización y firma de planes estratégicos conjuntos con los Comités Nacionales; b) especificara las tasas de retención en todos los planes estratégicos conjuntos con los Comités Nacionales; y c) realizara exámenes anuales del desempeño de los Comités Nacionales de manera oportuna. UN 120 - وفي الفقرة 41، أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف بما يلي: (أ) التعجيل بعملية وضع واستكمال وتوقيع الخطط الاستراتيجية المشتركة مع اللجان الوطنية؛ و (ب) تحديد معدلات الاحتفاظ في جميع الخطط الاستراتيجية المشتركة مع اللجان الوطنية؛ و (ج) إجراء الاستعراضات السنوية لأداء للجان الوطنية في الوقت المناسب.
    b) Omisión de las tasas de retención en los planes estratégicos conjuntos o fracaso en el logro de las tasas especificadas. La Junta observó que el UNICEF no había especificado la tasa de retención en el plan estratégico conjunto de 2012 suscrito con un Comité Nacional. UN (ب) عدم الإشارة إلى معدلات احتفاظ محددة في الخطط الاستراتيجية المشتركة أو عدم تحقيق تلك المعدلات - لاحظ المجلس أن اليونيسيف لم تحدد معدل احتفاظ في عام 2012 مع إحدى اللجان الوطنية.
    a) Omisión o demora en la actualización de los planes estratégicos conjuntos para determinar una tasa de retención apropiada. En el momento de realizarse la auditoría, había 10 Comités Nacionales que no tenían planes estratégicos conjuntos con el UNICEF o cuyos planes estaban desfasados. UN (أ) عدم استكمال الخطط الاستراتيجية المشتركة لتحديد معدل الاحتفاظ المناسب، أو تأخُره - لم يكن هناك في وقت إجراء المراجعة سوى عشر لجان وطنية لها خطط استراتيجية مشتركة مع اليونيسيف أو أن خططها لم تعد صالحة.
    La Junta recomienda que el UNICEF: a) acelere el proceso de elaboración, actualización y firma de planes estratégicos conjuntos con los Comités Nacionales; b) especifique las tasas de retención en todos los planes estratégicos conjuntos con los Comités Nacionales; y c) realice exámenes anuales del desempeño de los Comités Nacionales de manera oportuna. UN 41 - ويوصي المجلس اليونيسيف بما يلي: (أ) التعجيل بعملية وضع واستكمال وتوقيع الخطط الاستراتيجية المشتركة مع اللجان الوطنية؛ (ب) تحديد معدلات الاحتفاظ في جميع الخطط الاستراتيجية المشتركة مع اللجان الوطنية؛ (ج) إجراء الاستعراضات السنوية لأداء اللجان الوطنية في الوقت المناسب.
    los planes estratégicos conjuntos se elaborarán y firmarán con cada comité nacional. UN وستوضع خطط استراتيجية مشتركة وسيتم توقيعها مع كل لجنة من اللجان الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more