A. Progresos realizados en lo relativo al establecimiento de los planes nacionales de aplicación | UN | التقدم المحرز في وضع خطط التنفيذ الوطنية |
Orientaciones provisionales para la elaboración de los planes nacionales de aplicación | UN | توجيهات مؤقتة لتطوير خطط التنفيذ الوطنية |
Orientaciones para la revisión y la actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | توجيه من أجل استعراض خطط التنفيذ الوطنية وتحديثها |
Las medidas deberían centrarse en las obligaciones contraídas en virtud del Convenio y en las prioridades de los planes nacionales de aplicación. | UN | وينبغي أن تركز الأعمال على التزامات الاتفاقية وأولويات خطط التنفيذ الوطنية. |
Este enfoque regional consideraría la labor que se está realizando en relación con los planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo. | UN | وسوف يبحث مثل هذا النهج الإقليمي الجهود التي تبذل بشأن خطط التنفيذ الوطنية في نطاق اتفاقية استكهولم. |
Se ha propuesto que, al elaborar esa orientación, se haga referencia también a los planes nacionales de aplicación elaborados en relación con el Convenio de Estocolmo. | UN | وقد اقُترح لدى تطوير توجيه كهذا أنه لا بد من الإشارة أيضاً إلى خطط التنفيذ الوطنية المعدة في إطار اتفاقية استكهولم. |
Proyecto de orientaciones para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | مشروع توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
Orientaciones para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | توجيه بشأن استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
69. los planes nacionales de aplicación elaborados en el marco del Convenio de Estocolmo incluirán un inventario nacional. | UN | سوف تتضمن خطط التنفيذ الوطنية في إطار اتفاقية استكهولم قائمة جرد وطنية. |
Proceso perfeccionado para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
Primer paso: Determinar la necesidad de revisar y actualizar los planes nacionales de aplicación con arreglo al artículo 7 | UN | الخطوة 1: تحديد الحاجة إلى استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية عملاً بالمادة 7 |
Segundo paso: Iniciar el proceso de revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | الخطوة 2: بدء عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية |
Al hacerlo, se recomienda a las Partes que sigan la tercera etapa de la orientación para preparar los planes nacionales de aplicación. | UN | وعند القيام بذلك، يوصى بأن تتبع الأطراف المرحلة الثالثة من التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية. |
Las evaluaciones futuras de las necesidades también podrían basarse en los planes nacionales de aplicación actualizados. | UN | بالمثل يمكن أن تستند تقييمات الحاجات في المستقبل إلى خطط التنفيذ الوطنية المستكملة. |
Proceso perfeccionado para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | عملية بلورة استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
Se prevé que el proceso perfeccionado para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación que figura más adelante se considerará junto con: | UN | يقصد ببلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية المبينة أدناه، أن تكون مقترنة بما يلي: |
Primera etapa: Determinación de la necesidad de revisar y actualizar los planes nacionales de aplicación con arreglo al artículo 7 | UN | الخطوة 1: تحديد الحاجة إلى استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية عملاً بالمادة 7 |
Segunda etapa: Iniciación del proceso de revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación | UN | الخطوة 2: بدء عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
A este respecto, se recomienda a las Partes que sigan la Fase III de la orientación para preparar los planes nacionales de aplicación. | UN | وعند القيام بذلك، يوصى بأن تتبع الأطراف المرحلة الثالثة من التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية. |
Esta orientación se está actualizando y revisando a fin de incorporar la orientación relacionada con el Convenio de Rotterdam y el examen y actualización previstos de los planes nacionales de aplicación que sean compatibles con las disposiciones del Convenio. | UN | ويتم تحديث هذه التوجيهات وتنقيحها لتشمل التوجيهات المتعلقة باتفاقية روتردام وعملية الاستعراض المنتظرة لخطط التنفيذ الوطنية وتحديثها بما يتمشى مع أحكام الاتفاقية. |
Dos representantes recalcaron la importante función que podían cumplir las disposiciones adecuadas sobre los planes nacionales de aplicación en la aplicación efectiva del instrumento, y al mismo tiempo hicieron hincapié en que esos planes debían ser flexibles. | UN | وشدد ممثلان على الدور الهام الذي يمكن أن تؤديه الأحكام المناسبة المتعلقة بخطط التنفيذ الوطنية في إنجاح تنفيذ الصك، مع التأكيد على ضرورة أن تتسم هذه الخطط بالمرونة. |
Otro representante sugirió que se estableciera podía haber un vínculo entre la información solicitada a través del cuestionario y los planes nacionales de aplicación. | UN | وألمح ممثل آخر إلى ضرورة إيجاد رابط بين المعلومات المطلوبة عن طريق الاستبيان وخطط التنفيذ الوطنية. |
Por ejemplo, podían coordinarse actividades con el trabajo relacionado con los planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo y establecerse enlaces con los sitios en la Web de distintos acuerdos ambientales multilaterales. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن تنسيق الأنشطة مع أعمال خطط التنفيذ القطرية لاتفاقية استكهولم ويمكن الربط مع المواقع الشبكية للإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المختلفة. |
Se destacó también la importancia de incluir referencias a las disposiciones del Convenio de Rotterdam en los planes nacionales de aplicación del Convenio de Estocolmo cuando se elaboren proyectos del FMAN; | UN | كما تم التأكيد على أهمية إدراج إشارات إلى أحكام اتفاقية روتردام في الخطط الوطنية لتنفيذ اتفاقية استكهولم عند وضع مشاريع مرفق البيئة العالمية؛ |